ерепенить

18.09.2014

18. ер-еп-ен-ит-ь

Буквально: выделяться (ер), неровничать (вести себя не ровно, дёргано), задираться (еп), вторгаться (ен), развязываться (ит), предельно (ь)

Ерепенить — выделяться, дёргаться, вторгаться, вести себя предельно развязно.

енинверсия «не», означающее «охватывать», «снаружи». Следовательно «ен» означает внутри, в.

Вмещаться, помещаться, вторгаться? Выхватывать?

Е-н=слабого на землю, слабая поверхность???

епинверсия «пе», что значит «непрерывность». Следовательно, «еп» — неровно, нервно, рваться, отделиться. Задирать?

ервыделение, отделение, разрыв (инверсия слога «ре»)

итинверсия «ти». Развязывать, отвязывать. Не связывается. Выделяется (развязывается событие). Развивается (в противоположность свивается, связывается).

Окончание «-ит» указывает на развитие, продолжение явления. Или на происхождение (московит).

ьПосле согласного указывает на завершённость, окончательность, предельность значения, совершенность, мельчайшесть, «Совсем». Краткий разделительный знак (ерь) – пролаза.

Статья:

Школьный этимологический словарь русского языка.  ЕРЕПЕНИТЬСЯ. Искон. Возвратная форма к ерепенить «задираться», вероятно, суф. производному от ера «задира» < «непоседа».

Этимологический словарь Фасмера. ЕРЕПЕНИТЬСЯ

ерепе́ниться

• «выхваляться, задориться», олонецк. (Кулик.). Сомнительно сближение с еропа́ «хвастун» (см. Горяев, ЭС 104).

ЕРА

I. ер(а) I. м. «задира, забияка, бродяга». Скорее всего, связано чередованием с oriti (cм. разори́ть); см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 145. Ошибочно сближение с лтш. er̃rīgs «сердитый, угрюмый», erruotiês, «сердиться», лат. errō, -āre «блуждать, заблудиться, заблуждаться», др.-сакс. irri «гневный» (Остен-Сакен, IF 23, 280) (ср. е́ресь); точно так же это слово не родственно ёрш, вопреки Соболевскому (РФВ 66, 350). Ср. ёрник «насмешник». II

• II. «ивняк», с.-в.-р., печорск. (Подв.), сюда же ёрник «низкорослый кустарник, таволга, Spiraea», сиб. (Преобр.).

• Заимств. из коми je̮ra «карликовая береза, Betula nana», jör, jörpu – то же; см. Калима, FUF 18, 23. Ошибочно сравнение с др.-инд. áraṇyam «глушь, лес» (Горяев, ЭС 104; против см. Преобр. I, 217)

ЕРОПА

Еропа́ 

«хвастун», еропи́ть «хвастать, чваниться». Горяев (ЭС 104) совершенно бездоказательно сравнивает с ерепе́ниться (см.), а также с лит. rė̃plinu, -linti «неловко ставить». Более вероятна связь с собств. Еропа, которое скорее образовано от Ерофе́й = греч. ’Ιερόθεος, чем от Яропо́лк, вопреки Гинкену (ЖСт., 1893, вып. 4, стр. 449).

Комментарии БВП. Получилось или нет у этимологов слово «ерепениться» из «еры» и Ерофея судить вам. Хотя этимологи скажут, вы судить не можете, потому как неучи. А видоизменение слов есть таинство великое, смерду недоступное. Волховать, камлать и шаманить имеют право только инициированные. Потому как наука герметичная. Нам не жалко, пусть ворожат. А у нас и без них получается! Ерепенить — выделяться, дёргаться, вторгаться, вести себя предельно развязно. И реконструкция исходного смысла производилась у всех на глазах. Открыто. Не герметично.

Для дешифровки смысла слов использованы значения букв алфавита приведенные в таблице.
Что значат слоги русского языка смотрите на странице Значения слогов.
О методе с помощью которого обнаружены значения букв и слогов читайте в первой книге.

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*