Этимология – полезная наука

04.02.2014

Слова: хорошо, хорохориться

У слова «хорошо» этимология не установлена. Слово относится к группе самых распространённых слов русского языка. Пытаются произвести от слова *chorsъ, якобы чистый, убранный. Есть имя русского бога Хорс, но производить слова от русских богов запрещено. Это одно из самых серьёзных табу в русской этимологии. Приходится делать вид, что они такого слова не знают и изображать «восстановление» *chorsъ. Не могу допустить, что они такие серые. Конечно, никто вам про табу не скажет (это только этимологи тридцать третьего градуса знают), но при анализе статей словаря, данный факт следует с неизбежностью. Да кто же будет словарь анализировать? Кому он нужен, этот словарь? Специалисты его не читают, любители шарахаются. Школьникам он нужен, как зайцу стоп-сигнал. В «народном» хозяйстве им даже печку не растопишь, он – электронный. Допускаю, что кроме авторов, корректора и редактора, только я, чудак, прочитал электронную версию словаря от корки до корки. И прочитал с карандашом в руках. Конечно не без помощи нашей фирменной программы. Без неё мне бы словарь не одолеть. Обошёлся бы, как все граждане. Но с ним интрига круче, сюжет причудливее, опять же – фабула.   Вот вам на пробу маленькая частица этой самой фабулы.

Школьный этимологический словарь русского языка.

ХОРОХОРИТЬСЯ. Искон. Возвратн. форма к хорохорить, суф. производному от хорохоря «задира», суф. образованию от удвоения хор-хор (с развитием полногласия), с тем же звукоподражат. корнем, что шорох.  Конец статьи.

Вы мне не подскажете, что это за «хор-хор с тем же звукоподражат. корнем, что шорох»? И чему оно подражает? И почему, если будешь неизвестно чему  звукоподражать «хор-хор», то станешь задирой? Или, если скажешь «хор-хор», то начнёшь задираться? Вы на работе или в транспорте скажите кому-нибудь звукоподражательно «хор-хор». И если сразу не отреагируют, то будьте настойчивы, звукоподражайте снова и снова! Это хорошо исполнить в метро, если оно у вас есть. Можно в самолёте, в поликлинике, на «оперативке» у начальника. Думаю, что есть вариант, что вас начнут бояться. Но есть и другие варианты. До чего же полезная наука, этимология!  Интересно, сами этимологи пробовали на учёных собраниях звукоподражать?

Хорошо, скажет читатель автору, похорохорился и будет! Сам-то  чего придумал? Какие, по-твоему, исходные смыслы у данных слов? Показывай! Показываю.

1. хорохориться

Буквально: охватывать (хо) нечто удлинённое, клиновидное (ро), охватывать (хо) пронизывающее (ри), глагольное окончание (ть), и только (ся).

Хорохориться — охватывать нечто удлинённое, клиновидное, охватывать пронизывающее, и только. Нечто удлинённое, клиновидное пронизывающее — это не что иное, как холодное оружие, будь то копьё, нож, клинок и т.д. Т.е. хвататься за оружие и только. Хвататься за оружие и не более того. Пугать других и взбадривать себя. Духариться.

Возможно, от этого слова пошло импортное слово «хорор» – страх, ужас.

2. хорошо

Буквально: охватываемо (хо), остро (ро), выдающееся (ш )в целом (о).

Хорошо — охватываемо, остро, в целом выдающееся. Речь может идти о холодном оружии или об инструменте при их оценке. То есть орудие охватываемо, остро и в целом выдающееся (по техническим характеристикам). Охватываемое – т.е. удобно хватать, удобно брать в руку. И сейчас говорят: «по руке». Это свойство эргономичности по сей день характеризует выдающееся (замечательное) изделие.

Что же получается? Получается, что, как и ожидалось, никаких звукоподражаний не обнаружено. Обнаружено, что «хорохориться», это по делу и не по делу хвататься за оружие. Но не пускать его в ход. Как хорохорятся герои американских боевиков и наших подражательных телевизионных сериалов, мы видим ежедневно. Только они хватаются за пистолеты и размахивают ими. Иногда герой хорохорится, сжимая и разжимая кулаки, как бы хватаясь за что-то. Рефлекс? Зритель должен чувствовать, что это герои и забияки. Он это чувствует. Слово «хорошо» означает «по руке, удобно». Может быть, мы обнаружили следы пролаз. Других смыслов в данных словах я не усмотрел.

Для дешифровки смысла слов использованы значения букв алфавита приведенные в таблице.
Что значат слоги русского языка смотрите на странице Значения слогов.
О методе с помощью которого обнаружены значения букв и слогов читайте в первой книге.

 

 

Комментариев к записи: 6

  1. Олег от 04.02.2014 в 13:36 пишет:

    Хороший
    хороший хоро́ший хоро́ш, -а́, -о́, укр. хоро́ший, блр. харашы́цца «хвастать, чваниться», др.-русск. хорошь (с XIII в., Пандекты Никона, Жит. Стеф. Перм.; см. Обнорский, Яз. и Литер. 3, 241 и сл.).
    Наиболее вероятно предположение о происхождении из сокращенной формы на -шь от хоро́брый (см.), ср. Мейе – Вайан 23.
    Менее вероятно – от хоронен, хорони́ть (см. Бернекер I, 397; Ягич, AfslPh 6, 282 и сл.; Брюкнер, KZ 43, 308; RS 4, 258).
    Невероятно произведение от имени бога солнца Хорс (Обнорский, там же; РЯШ 9, 5, 9; RS 11, 157), потому что для названия божества полногласная форма *Хоросъ не засвидетельствована.
    Сомнительно сближение с укр. ха́рний, га́рний «красивый, хорошенький», вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 241 и сл.; см. выше), точно так же, как и гипотеза о заимствовании из вост.-осет. хоrz «хороший», зап.-осет. хvаrz – то же, авест. hvarǝz- «благодетельный», вопреки Леви (KZ 52, 306), Шёльду (Lw. St. 8, Symb. Rozwadowski 2, 299), Горяеву (ЭС 400). Ср. хорови́тый. •• [Последнюю этимологию разделяет также Абаев (ОЯФ 1, 595 и сл.). – Т.] Этимологический словарь русского языка.
    — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

  2. Олег от 04.02.2014 в 13:40 пишет:

    Хоробрый
    хоробрый хоро́брый хоробёр «храбрый», вятск. (Васн.), с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), укр. хоро́брий, др.-русск. хоробры, хоробръ (Ипатьевск. летоп., Даниил Заточн. и др.; см. Срезн. III, 1386), ст.-слав. храбръ πολεμικός, φοβερός (Супр.), болг. хра́бър, хра́брен, сербохорв. хра́бар, ж. хра́бра, ср. р. хра́бро, словен. hrábǝr, чеш. chrabrý, стар. также chabrý, польск. chrobry, в.-луж. khrobɫy, н.-луж. chrobry, кашуб. Chrabrowo, местн. н. Праслав. *хоrbrъ, возм., из *хоrbъ под влиянием слов dobrъ, bystrъ, ostrъ; родственно лтш. skar̂bs «острый, суровый», др.-исл. skarpr «острый»; см. Эндзелин, СБЭ 126; Младенов 671; Брюкнер, AfslPh 40, 131; KZ 51, 233; Х. Карстин, Festschrift Vasmer 225.
    Недостоверна связь с др.-инд. kharas «твердый, острый», греч. κάρχαρος «острый» (Мейе, Ét. 403).
    Неприемлемо сближение с гот. *harwa- «терпкий» (откуда фин. karvas «терпкий»), гот. gaÞrafstjan «утешать, подбадривать» (Хирт, РВВ 23, 333), с этнонимом сьрбъ (Соболевский, ИОРЯС 27, 323; Горяев, ЭС 401), с др.-инд. pragalbhas «мужественный, решительный» (Махек, «Slavia», 16, 197), с хорови́тый «хороший» (Агрель у Петерссона, Zur sl. Wortf. 22) или с лат. sorbus «рябина», вопреки Вуду (Phil. Quarterly 2, 266; см. «Glotta», 14, 274). Ср. сл. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

  3. Олег от 04.02.2014 в 13:49 пишет:

    т.е. какая-то связь ХОРОШО-ОСТРЫЙ у этимологов прослеживается. Но весьма призрачная:
    Хороший — наиболее вероятно от хоро́брый — от реконструированного *хоrbrъ, возм., из *хоrbъ под влиянием слов dobrъ, bystrъ, ostrъ;

    Получается хорошо произошло вероятнее всего из ??? под влиянием добрый, быстрый, острый. Воистину, этимологические словари только для этимологов.

  4. Александр от 21.10.2015 в 16:58 пишет:

    хорошо — нечто распостраняющееся полно, делящееся, возвышающееся объёмно.

  5. Бориска от 19.11.2018 в 00:44 пишет:

    Хорошо, заимствовано с 13 века, а это значит со времени завоевания Руси монголами, которые вели за собой разноплеменные отряды в том числе возможно тех, кто был родственен корейцам или тех, у кого в ходу были отдельные корейские слова. У корейцев есть такое слово «Харассо». Оно звучит аналогично русскому «Хорошо» и в абсолютно том же значении.А приведенные другие варианты уж больно притянуты за уши.

    • Беликов от 09.12.2018 в 14:06 пишет:

      Для того, чтобы обосновать свой тезис, Вы притянули за уши: 1) утверждение о якобы заимствовании слова, 2) о заимствовании именно в 13-ом веке (с чего это??), 3) гипотезу о завоевании Руси монголами, 4) притянутые за уши рассуждения о неких корейцах 13-го века на Руси, 5) о созвучии «харассо», 6) неявное утверждение о том, что в 13 веке у корейцев существовало слово «харассо», 7) и удивительное отсутствие слова «харассо» у остальных племён и народов Дальнего востока, Монголии, Сибири и Урала с Поволжьем, через которые неслось, по вашему мнению, корейское слово «харассо» на Русь! Многовато безапелляционных утверждений подряд. Больше так не поступайте. Хотите улучшить свою породу от корейцев? Вяжитесь интимно! Не надо на публике.

Добавить комментарий для Олег Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*