Маленькое открытие

Слова: броня, бронза

Броня — это защита, а бронза — это твёрдый сплав. Мы знаем сей факт с детства, со школы. Читать дальше

Этимологическая теория относительности

Слова: езда, ехать, ход, сесть, сидеть, ходьба, идти

 Честное слово, читатель, я не собирался утомлять тебя очередной порцией этимологического словаря. И слов в текущую группу я поначалу поместил всего два, ехать и езда. Но, заглянув в словарь, я узрел чудо! Хочу, чтобы и ты его увидел. Читать дальше

Вспоминаем классика

Слова: шаблон, пример, равно, ровно

Школьный этимологический словарь русского языка.

РОВНЫЙ. Общеслав. Из *orvьnъ, той же основы, что др.-прус. Arwis «настоящий, определенный», ирл. Roe «ровное поле» и т.д. Огласовка восточнославянская, ср. равный.

РАВНЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз. См. ровный. Конец цитирования.

«Равный» ссылается на «ровный» и наоборот. Выдумывается слово *orvьnъ, которое «той же основы, что др.-прус. Arwis «настоящий, определенный»,  ирл. Roe «ровное поле»». При чём здесь «настоящий, определённый»? Со смыслами совсем плохо. Бессмыслица.

Но, несмотря на многозначительное «и т.д.», сравнивать особо не с чем. Мало нашлось импортных слов для сравнения со словом «ровно». Пришлось тащить др.-прус. Arwis «настоящий, определенный». Повторюсь, очень хочется этимологу забеременеть от иностранца.  Вспоминается «Собачье сердце» Булгакова, «Не иначе, как моя бабка путалась с водолазом».

 

ШАБЛОН. Заим. в XIX в. из нем. яз., в котором Schablone передает франц. échantillon < ст.-фр. eschandillon — «образец, шаблон», суф. производного от eschandiller — «делать точную меру» (длины или объема). См. шкала.

Слово «пример» этимологов не интересует. Но это слово интересует нас,  как синоним слова «шаблон». Переводим с русского на русский. Читать дальше

Герои русских сказок

Слова: яблоня, яблоко

Этимологическая гипотеза отсылает интересующихся словами «яблоко» и «яблоня», в конечном счёте, к гипотетическому индоевропейскому языку. Правда особого единства среди этимологов на сей счёт не наблюдается. Заметьте себе, предложена гипотеза, отсылающая к другой гипотезе. Первая гитпотеза, это предположение этимологов о том, что слова «яблоко» и «яблоня» принадлежат к индоевропейскому языку. Вторая гипотеза – предположение этимологов о реальности некоего единого индоевропейского языка в прошлом. Если обе гипотезы верны, тогда верны и заключения статей этимологического словаря.  Кто знаком с теорией вероятностей знает, что вероятность достоверности искомого события равна произведению вероятности достоверности первой гипотезы на вероятность достоверности второй гипотезы. Учитывая, что вероятности недостоверных событий всегда меньше единицы, произведение двух дробей меньших единицы даёт величину еще более малую. Этот факт известен из школьной арифметики. Например, допустим, что вероятность того, что в прошлом существовал единый индоевропейский язык, равна 0,5. То ли был, то ли нет. Серединка на половинку. Далее, допустим, что если такой язык был, то слова «яблоко» и «яблоня» происходят из этого языка с вероятностью опять же 0,5. То-ли происходят, то-ли нет. Серединка на половинку.  Тогда оценка правдивости утверждения этимологического словаря по поводу слов «яблоко» и «яблоня» равна произведению обеих дробей, т.е. равна 0,25. Иными словами 25% «за» и 75% «против». Следовательно, утверждения в этимологических словарях имеют весьма низкую достоверность. Справедливо было бы сей факт объяснять школьникам на первых страницах словаря. Вместо этого тон словарных статей обычно носит характер абсолютной истины. Школьнику дают понять, что всё уже открыто, и никаких сомнений быть не может. Так и хочется сказать: скромнее надо быть, товарищи, скромнее. Я предлагаю восстановить исходные смыслы слов яблоко и яблоня нашим методом. Читать дальше

апломб

4. ап-ло-м-б

Буквально: скрытое (ап) полное (ло) внутреннее (м) превосходство (б)

Апломб — скрытое полное внутреннее превосходство. Скрываемое чувство превосходства. Черта характера человека. Превосходное владение профессией. Читать дальше

бабочка

8. б-аб-оч-ка

Буквально: возвышается, поднимается (б) соединяющими (аб) и расширяющими (оч) движениями вверх-вниз (ка).

Бабочка — поднимается соединяющимися и расширяющимися движениями вверх-вниз. Летит с помощью соединяющихся вертикально и расширяющихся горизонтально вверх-вниз движений крыльями. Характернейший способ машущего полёта именно бабочек. Никто так больше не летает! Ни птицы, ни жуки, ни мухи, ни стрекозы! Читать дальше

бедно

9. б-ед-но

Буквально: возвышение, выделение (б) не держится (ед) отсутствует (но)

Бедно — возвышение, выделение не держится, отсутствует. Доходы не держатся в руках. Деньги сквозь пальцы, как в песок. Отсутствует выделение каких-нибудь благ. Потому и бедность. Нечем и возвыситься над окружающими людьми. Возвышение отсутствует. Ещё не «нищий» (буквально – униженный и отделённый, пария), но уже бедный. Читать дальше

 

Страница 2 из 41234