тризна

т-р-и-з-на

Буквально: земли и тела соединение (т-р-и) после этого (з) на этом даётся (на). Читать дальше

шина

ши-на

Буквально: выступающая поверх (ши) на чём-то (на). Читать дальше

панама

па-на-ма

Буквально: раскрывающаяся, расширяющаяся (па) располагающаяся на …(на), с открытым внутренним пространством (ма). Читать дальше

Кто в доме хозяин?

Слова: жена, муж

   Слова жена и  муж. Коллекция из двадцати трёх слов похожих на слово «жена», извлеченных из двадцати трёх языков, приведена в словаре Фасмера. Выставлена, как на витрине музея. Там же, в соседней витрине выставлено двадцать слов, похожих на русское слово «муж». Без всяких выводов. Вряд ли объяснения типа: муж это мужчина, а жена это женщина, имеют какую-то ценность. Вервие есть вервие простое. Я считаю, что должны как-то просматриваться особые, родственные отношения. Специфические, семейные.  Муж и жена, всё же, не просто идущие по улице случайные люди разных полов. Для этого есть другие слова, например: мужчина и женщина, тётка и дядька, мальчик и девочка, юноша и девушка, хлопец и девка, старик и старуха, мужик и баба, наконец. Читать дальше

Родители Прометея

Слова: Иапет, Климена, Прометей.

Жил-был давным-давно титан по имени Прометей. И были у него папа Иапет и мама Климена. Потом греческие мифы запутываются, пап и мам у Прометея становится много и разных. В разных мифологических циклах папы и мамы (особенно мамы) имеют различные имена. Но первые – Иапет и Климена. Титан Иапет часто пишется как Япет. Этим именем назван один из спутников планеты Сатурн. В предыдущей главе мы с вами обнаружили, что имя Прометей обозначает извергнувшуюся из вулкана раскалённую лаву. Интересно, а как к такому открытию отнесутся родители Прометея? Как к нашей трактовке имени сына отнесутся отец Иапет и мать Климена? Гнев титанов может быть страшен. Предлагаю восстановить первоначальные смыслы имён божественных родителей. Читать дальше

Проблема Фасмера

Слова: над, перед, под, зад

С этими словами у Фасмера проблема. Классик приводит обширный обзор слов в разных языках, спорит с коллегами и оставляет вопрос открытым. Рекомендую читателю при желании познакомиться с соответствующими статьями. Мне было интересно. Школьный словарь попроще. Словарь бойко расправляется с нашими словами, предъявляя, по сути, лапидарный конспект статей Фасмера, и пуская читателя по кругу, сделав между статьями перекрёстные ссылки. Какой-либо новой информации в статьях школьного словаря нет. Фасмер осторожен в оценках. Наследники Фасмера сомнений не испытывают. Тем интересней реконструировать исходные смыслы слов, применяя наш метод. Читать дальше

Склепы, ульи и гробы с мощами

Слова: раковина, ракушка, перламутр, перловица,

улитка, устрица, моллюск

Школьный этимологический словарь русского языка.

РАКОВИНА. Искон. Суф. производное от раковь < ракы, ракъве (ср. любовь), общеслав. заимствования — через герм. посредство — из лат. яз., где arca «ящик, склеп» — производное от arceo «запираю». Ср. устаревшее рака «гроб с мощами».

Этимологический словарь Фасмера.

РАКОВИНА Ра́ковина •др.-русск. раковина «перламутр». От *rаkу, род. п. *rakъve «оболочка», ср. чеш. rаkеv ж. «гроб», др.-чеш. rakvice «раковина», слвц. rаkеv «гроб», словен. rákǝv ж., которые через др.-герм. *arkō, гот. arka восходят к лат. аrса. См ра́ка I. Ильинский (РФВ 74, 126 и сл.) абсолютно ошибочно отделяет слав. слова от лат. и герм. и предполагает исконное происхождение первых. «. Читать дальше

 

Страница 3 из 612345...6