не

н-е

Буквально: 1) на поверхности (н) нет (е).

2) положение (н) отрицается (е). Читать дальше

Генетические экспертиза 2

Слова: свинец, плюмбум

Вот ещё одна пара слов, которая при реконструкции смыслов даёт любопытный результат. У этимологических словарей по поводу слова «свинец» замечается отчётливая пробуксовка. Полюбопытствуйте в словарях сами. «Плюмбум» – слово импортное. Помните, мы с вами анализировали слова «железо» и «феррум»?  Смотрим. Читать дальше

Гастарбайтеры на службе её величества

Слова: танец, пляс, пляска

Читатель, ты тоже можешь стать этимологом! Смотри, как это просто! Чистить картошку сложнее. Умеешь чистить картошку? Значит, сумеешь быть этимологом. Показываю.

Школьный этимологический словарь русского языка.

ПЛЯСАТЬ. Общеслав. Первичное значение — «пускаться в пляс» (от радости). Конец статьи.

Слова «пляс» в словаре нет. Видишь, как всё просто! Плясать – пускаться в пляс! Делов-то!

ТАНЕЦ. Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где taniec < ср.-в.-нем. tanz «танец».  Конец цитирования. Читать дальше

Сказка о говорящей рыбке

Слова: тенета, паутина, сеть, невод

Школьный этимологический словарь русского языка.

ТЕНЕТА. Общеслав. Мн. ч. от тенето, суф. производного от той же основы, что лат. tenus «силок, веревка», латышск. tina «вить сети», тетива, лат. tendere «тянуть, натягивать», tenēre «держать». Тенета буквально — «то, что задерживает, затягивает, держит».

ПАУТИНА. Возникло из общеслав. паучина (суф. производного от паук) в результате скрещения его с путина «паутина», в диалектах еще известного суф. образования от путы.

СЕТЬ. Общеслав. Того же корня, что др.-в.-нем. seid «веревка, петля», латышск. seitis «завязка, веревка», латышск. siet «вязать», др.-в.-нем. syáti «связывает», силок (с перегласовкой ě/i). Сеть буквально — «связанное».   

НЕВОД. Общеслав. Этимология точно не установлена. Обычно толкуют как преф. производное от утраченного вод «невод», родственного швед. vad «невод», латышск. vads «большой невод», ср.-н.-нем. wade «рыболовная сеть» и др. «Отрицательное» название объясняется табу (чтобы рыбы не узнавали опасный для них предмет). Читать дальше

Зеркало 24

Воскрес.

Воскресение и остальные дни недели.

Табу и Медведь.

Магическое «Ни пуха, ни пера» — К чёрту!

 

Эта глава, на примере восстановления первичных смыслов нескольких обыденных русских слов и одного популярного фразеологизма, иллюстрирует замечательное обстоятельство, проявляющееся в русском языке благодаря нашему подходу. Намекну, что в этой книге рассматриваются русские слова, имеющие в той или иной степени сакральный характер. Или имеющие якобы магические свойства. Например, слова воскрес, воскресение имеют сакральный характер в силу частого употребления в современных мировых религиях. Фразеологизм «ни пуха, ни пера» по утверждению филологов имеет магический смысл и используется в качестве заклинания против невезения на охоте и при сдаче экзаменов. Второй частью этого якобы магического ритуала является обязательный ответ: «к чёрту!». Наименование самого сильного лесного зверя «медведь», по убеждению этимологов означает «едящий мёд» и является, якобы, суеверной заменой истинного имени косолапого, на которое в древние времена наложено табу. Читать дальше

Венера

Венера

Венера

Буквально: снаружи (ве) охватывает, окружает (не) солнце (ра). Читать дальше