Женская доля

Слова: дочь, сестра

Читаем научную фантастику.

Школьный этимологический словарь русского языка. (сокращено)

ДОЧЬ. Общеслав. индоевроп. характера. Соврем. форма из *dъkti, ъ > о; kt > ч, безударное и отпало; ср. ст.-сл. дщерь. Суф. производное (суф. -ter, ср. мать) от той же основы, что и арм. dustr, др.-инд. duhitar- (ср. др.-инд. duh- «кормить молоком»), нем. Tochter и др. Исходное значение — «грудной ребенок» (женского пола). Ср. сын.

Всё как всегда. Узкие рамки жанра. Сначала демонстрация эрудиции, затем выдуманное слово *dъkti, затем некое древнеиндийское (не указывая конкретного языка, а в Индии десятки языков!), а затем бабах – грудной ребёнок (женского пола)! Причём «женского пола» нафантазировано на ходу, иначе статья окажется совсем нелепой.  Читать дальше

Этимологическая теория относительности

Слова: езда, ехать, ход, сесть, сидеть, ходьба, идти

 Честное слово, читатель, я не собирался утомлять тебя очередной порцией этимологического словаря. И слов в текущую группу я поначалу поместил всего два, ехать и езда. Но, заглянув в словарь, я узрел чудо! Хочу, чтобы и ты его увидел. Читать дальше

Семь слов о времени

Слова: минута, часы, минул, минуть,

миновал, момент, секунда, час

Мы с вами уже рассматривали две группы слов, относящихся к категории времени: «было, шло» и «время, пульс, темп». Предлагаю рассмотреть ещё семь слов, имеющих отношение ко времени. «Минута», «секунда» и «момент» — латинского происхождения. «Час», «минуть», «минул», «миновал» – исконные. «Часы» (устройство для измерения времени) этимологи избегают обсуждать, делая вид, что это множественное число от слова «час». Интересно, что даёт наш метод восстановления исходного смысла слов. Читать дальше

Запрещённый приём

Слова: пестик, пест

 Этимологический словарь Фасмера. ПЕСТ

•I, род. п. -а́, пе́стик, словен. pẹ́sta, чеш. píst м., písta ж. – то же, слвц. piest, польск. рiаstа, в.-луж., н.-луж. pěsta, сюда же чеш. рěсhоvаti «утрамбовывать, утаптывать; набивать».

•Праслав. *pěstъ родственно лит. piestà «ступа», вин. piẽstą, piẽstas «пест», лтш. pìesta – то же, …далее связано с пиха́ть, пшено́, а также с лит. paisýti «очищать от мякины зерна ячменя», др.-инд. pináṣṭi «толчет, растирает», piṣṭás «молотый», лат. pinso, -еrе, pistum «толочь». Цитируется с сокращениями.

Ничего у Фасмера не получается. Не даёт точное значение слова. Связывает с пихать, с пшено. Но пшено не имеет отношения к пихать, о пшене и пшенице смотри у нас ниже. Связывает с др.-инд. pináṣṭi «толчет, растирает», но есть русские «толкушка» и «тёрка». С piṣṭás «молотый», но есть русское слово «молот». Оставляет дверь открытой для следующих поколений исследователей. Читать дальше

Этимологическая муть

Слова: север, юг

Школьный этимологический словарь русского языка. Http://slovari.yandex.ru/dict/shansky

СЕВЕР. Общеслав. Того же корня, что лит. Šiaurùs «пронизывающий до костей ветер», лат. Caurus «северо-восточный ветер». Север первоначально — «холодный ветер», затем — «область холодных ветров, север».

ЮГ. Заим. из ст.-сл. яз. Происхождение неясно. Предпочтительнее всего толкование юг как родственного алб. agume «утро», греч. augē «блеск». См. ужин.

А вот трактовка слова юг из другого словаря.

Семенов А.В. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА.

ЮГ Древнерусское – югъ. Общеславянское – jugъ. Греческое – auge (блеск, сияние, рассвет). Албанское – agume (утро, утренняя заря). В праславянский язык слово пришло из индоевропейского, в котором похожий корень использовался в значении «сиять», «блестеть». Время появления слова и начала его широкого употребления неизвестны.

Согласно одной из новейших гипотез относительно возникновения данного слова, славянское обозначение стороны света «юг» происходит от греческого названия созвездия Весов. Производные: южный, южанин. Конец цитаты.

Как видим, наука не стоит на месте. Выясняем исходные смыслы слов нашим методом. Читать дальше

Сказка о говорящей рыбке

Слова: тенета, паутина, сеть, невод

Школьный этимологический словарь русского языка.

ТЕНЕТА. Общеслав. Мн. ч. от тенето, суф. производного от той же основы, что лат. tenus «силок, веревка», латышск. tina «вить сети», тетива, лат. tendere «тянуть, натягивать», tenēre «держать». Тенета буквально — «то, что задерживает, затягивает, держит».

ПАУТИНА. Возникло из общеслав. паучина (суф. производного от паук) в результате скрещения его с путина «паутина», в диалектах еще известного суф. образования от путы.

СЕТЬ. Общеслав. Того же корня, что др.-в.-нем. seid «веревка, петля», латышск. seitis «завязка, веревка», латышск. siet «вязать», др.-в.-нем. syáti «связывает», силок (с перегласовкой ě/i). Сеть буквально — «связанное».   

НЕВОД. Общеслав. Этимология точно не установлена. Обычно толкуют как преф. производное от утраченного вод «невод», родственного швед. vad «невод», латышск. vads «большой невод», ср.-н.-нем. wade «рыболовная сеть» и др. «Отрицательное» название объясняется табу (чтобы рыбы не узнавали опасный для них предмет). Читать дальше

Этимолог с яйцом в мошонке (16+)

Слова: ядро, середина

Со словом ядро выходит почти детективная история. Как при поиске преступника.

Фасмер в статье на слово «ядро» обходит 19 языков и упоминает 19 авторов. Приводит в качестве прототипов и аналогов список иностранных слов, имеющих следующие значения: «плод», «ядро, содержание, сила», «ядреный, сжатый»,  «ядро, сердцевина», «яички», «ядреный, крепкий», «ядреный, скороспелый, содержательный», «ядро ореха», «яйцо», «яичко в мошонке», «сильный», «полный, выросший, густой», «камень, особенно такой, который применяют для толчения сомы», «камень», «гнилая сердцевина дерева», «опухоль», «распухаю», «парус, мачта», «парус», «край, верхняя перекладина забора», «лоно, недра», «недра», «брюхо, опухоль», «сердце», «чрево», «распухаю», «щека», «надуваюсь», «нарыв», «утроба». Вопрос происхождения слова «ядро» Фасмер оставляет открытым. Свою версию не выстраивает. Читать дальше

 

Страница 1 из 212