Береста

04.04.2022

Другие названия бересты: Скала, скалка, скалина, луб, скалба, скальё, древьё, барма, белоярка, малояр. Слой коры под берестой – зазелень. В данной статье будут восстановлены буквальные значения всех приведённых названий.

 

Выборочные сведения из Энциклопедического Словаря Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона

БЕРЕСТА ≈ верхний слой березовой коры, состоящий из многих тоненьких листчатых слоев, плотно соединенных между собой, под ней слой зазелени.

Другие названия бересты: Скала, скалка, скалина, скалба, скальё, древьё. Барма, белоярка. Слой коры под берестой – зазелень.

Береста сдирается не только со срубленных, но, гораздо чаще, и с растущих дерев. Это не вредит дальнейшему росту последних, если только при разрезании бересты для сдирки не повреждается зазелень, так как, по исследованиям проф. К. Е. Мерклина, снятая береста через 7≈9 лет снова возобновляется. Береста первой сдирки носит название скалы, скалки, скалины (в северо-восточных губерниях), скалбы (Псковск.), скалья и древья (Тверск.), вновь же образовавшаяся известна под именем бармы, белоярки и белоярной или малояровой бересты (Вятск.). на раменьях, или шахре, т. е. на низменности в смеси с елью и осиной; б) суборовинная ≈ тонкая, бедная дегтем, получаемая с деревьев, произрастающих на возвышенных местах ≈ суборовинах.

Береста

Разобьём слово береста на элементарные семы двумя различными способами и, восстановив исходное, буквальное и стереоскопически объёмное значение древнего слова, убедимся в его мотивированности и адекватности.

бе-ре-ста

Буквально: гладкий (бе) крепкий (ре) слой (ста)

Гладкий крепкий слой (коры берёзы).

 

б-ер-ес-та

Буквально: внешний (б) отделяемый (ер) присоединённый (ес) наложенный (та)

Береста – внешний отделяемый присоединённый наложенный (слой коры берёзы).

 

 Сумма

Береста – внешний, гладкий, крепкий, отделяемый, присоединённый, наложенный слой.

 

Древьё

д-р-е-вь-й-о

Буквально: действовать с усилием (д) отрывать (р) легко (е) минимально внутрь (вь) порывая открывать (й) всё целиком окружающее снаружи (о)

Древьё (древьйо) – действуя с усилием, отрывать легко минимально внутрь (не углубляясь) порывая открывать целиком всё  окружающее снаружи.

Береста. Описывается способ отрыва бересты. Особо указывается, что не надо углубляться внутрь коры – минимально внутрь: (-вь-).

 

Скала

ска-ла

Буквально: снятый (ска) покров (ла)

Скала – снятый покров.

 

Скалба

ска-л-ба

Буквально: снять, скатать, открыть, сместить, (ска) ограничивающую, отмерянных размеров (л) широкую, препятствующую защиту (ба)

Скалба – снимаемая, скатываемая, открывающая, отмерянных размеров  ограничивающая широкая препятствующая защита.

 

Скалье

ска-л-ь-е

Буквально: снимается (ска) протяжённых размеров (л) совершенно (ь) легко отторгаясь (е)

Скалье – снимается протяжённых размеров, совершенно легко отторгаясь.

 

Скалина

ска-ли-на

Буквально: снять (ска) гибкая, мягкая (ли) доступная, готовая поверхность и на поверхности (на)

Скалина – снятая гибкая, мягкая, доступная, готовая поверхность и на поверхности.

Скалина – гибкая, мягкая доступная, готовая для снятия поверхность, располагаемая на поверхности (коры берёзы)..

 

Луб

 лу-б

Предварительно напомню основные значения семы –лу-. Сема имеет три значения. 1. Слой; 2. Длинный, по направлению. 3. Кривой, огибающий, изогнутый.

Буквально: криво огибающий длинный слой (лу) внешний (б)

Луб – внешний криво огибающий длинный слой.

 

Скалка

ска-л-ка

Буквально: Снимать (ска) протяжённый размер (л) смещая, результат удаления (ка)

Скалка – снимается протяжённого размера, смещаясь; результат удаления.

 

Снятая береста через 7≈9 лет снова возобновляется. Вновь образовавшаяся береста известна под именем бармы, белоярки и белоярной или малояровой бересты…

 

Барма

ба-р-ма

Буквально: препятствующая защитная (ба) структура (р) открывшегося внутреннего пространства (ма)

Барма – препятствующая, защитная структура открывшегося внутреннего пространства.

Повторно наросшая на открытое место береста.

 

Малояр

ма-ло-я-р

Буквально: открывающееся внутреннее пространство (ма) сплошь, округло (ло) само, активно, живо (я) выделяет кромки и детали структуры (р).

Малояр – открывающееся внутреннее пространство сплошь, округло само, активно, живо выделяет кромки деталей структуры, (живую, заживляющую субстанцию).

Вторично нарастающая заживляющая кора на месте снятой бересты. То же, что и барма.

 

Белоярка

б-ел-о-я-р-ка

Буквально: внешнее, проступающее (б) крепкое (ел) окружающее снаружи (о) саморазвивающееся, живое (я) элемент, крайняя субстанция (р) результат удаления (ка)

Белоярка – внешняя, проступающая крепкая окружающая снаружи саморазвивающаяся, живая (заживляющая)  крайняя субстанция (элемент), как результат удаления (первоначального слоя).

Повторно нарастающая береста, заживляющая место, с которого ранее была удалена первичная береста. Слой, возникающий в результате регенерации удалённой бересты.

 

 

Зазелень

за-зе-ле-нь

Буквально: за, сзади (за) покрытия, оболочки, поверхности (зе) слабое, лёгкое, малого количества (ле) поверхность, плотно и прочно закреплённая к поверхности  фона (нь)

Зазелень –  сзади за покрывающей, поверхностной оболочкой,  слабая, лёгкая, малого количества поверхность, плотно и прочно закреплённая к (ещё одной, нижней) поверхности  фона.

Часть коры берёзы, расположенной ниже бересты, ближе к стволу, образующей в свою очередь слабый слой, собственно кору, по которой циркулируют соки, прикрепленный к основе, фону, к древесине.

 

БВП. При высыхании, слабая зазелень становится хрупкой и рассыпается в отличие от прочной бересты. У живой берёзы зазелень завёрнута, спелёнута прочной берестой.

 

Владимир Солоухин

О березе

(отрывки из книги «Третья охота«)

...Береста — это не вся березовая кора. Слой коры, прилегающий к древесине, то есть собственно кора, живая кора, в которой циркулируют соки, будучи высушенной, становится очень хрупка. Она крошится и ни на какие изделия не годится. Но поверх ее дерево запеленуто в нечто желтое, окрашенное белым снаружи, прочное, эластичное, что люди и называют берестой…

…Снимается береста с дерева в летний период без повреждения коры, что не влечет за собой гибель дерева.

http://mycoweb.narod.ru/fungi/Stories/Bereza_VS.html

 

БВП. Обращаю внимание на любопытный факт. Только в русском языке имеется специальное слово для обозначения этой характерной части берёзы. Ни в немецком, ни в английском, ни во французском или испанском языках сходного слова нет. Есть банальное «кора ***». Вместо *** подставляется слово, обозначающее то или иное дерево. Отсюда в этих языках нет множества производных слов. Не было и похожих народных привычек, обычаев и промыслов. Отсутствуют в туземных головах и соответствующие понятия. Наглядный пример отражения в элементах языка культурных различий народов. Отсюда особое положение берёзы в русском менталитете и полное отсутствие какого-либо романтического отношения к берёзе в туземных культурах.

Встречаются указания на использование бересты для записи и изготовления книг с 9в. до н.э. в северной Индии. В сети приводятся фото неплохо сохранившейся берестяной книги, якобы, тех времён. Если информация верна, то, напомню, примерно в это время арийские народы впервые вторглись на индийский субконтинент с севера. Можно предположить, что культуру берестяных грамот они принесли в северную Индию с собой. В таком случае традиция берестяных грамот, как и грамотности вообще, имеет на Руси очень древнюю традицию. На тысячу лет древнее, чем нам рассказывают церковные проповедники.

 

МАКСИМ РУССО

Буддийские берестяные свитки

Библиотека Конгресса США реставрировала и оцифровала редкую буддийскую рукопись — берестяной свиток из Гандхары, буддийского царства, располагавшегося на территориях современных Афганистана и Пакистана. Учёные называют этот документ одним из древнейших буддийских памятников, он датируется I веком до н. э. — I веком н. э.

Ещё в середине второго тысячелетия до нашей эры в Гандхаре существовала культура, которую учёные связывают с индоарийскими народами, мигрировавшими потом в Индию. Позже область Гандхара вошла в состав Персидского царства, затем — державы Александра Македонского.

БВП. Полностью обширный текст с иллюстрациями смотрите по ссылке: https://polit.ru/article/2019/08/03/ps_gandhara/

 

Заключение 

В данной статье, как я и обещал,  восстановлены буквальные значения всех приведённых названий бересты. Все первобытные значения слов наглядны, мотивированы и адекватны в русском смысловом поле, а, следовательно, исконны. Напомню сформулированный ранее критерий ложности этимологической гипотезы. Если ортодоксальный этимолог, этимологизируя мотивированное в русском языке слово, доказывает происхождение этого слова из немотивированного источника, то он навязывает ложную этимологию слова, как бы ни аргументировал свои выводы этимолог. Таким образом, гипотезы ортодоксальных этимологов о заимствовании из иноземных источников разобранных в статье слов априори оказываются ложными.

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*