Муж свиньи
Слова: кабан, вепрь, боров
Школьный этимологический словарь русского языка. ВЕПРЬ. Общеслав. Скорее всего, того же корня, что и латышск. vepris «боров», лат. vepres «терновник». В таком случае животное было названо по своей колючей щетине. КАБАН. Заимств. в XVI в. из тюрк. яз., где кабан — суф. производное от каб- «толстый, набухший. БОРОВ. Общеслав. Суф. производное (< *borvъ), родственное нем. Barg «кастрированный кабан», англ. barrow — тж., образовано от той же основы (*bhor-/*bher- «резать, колоть»), что и борода, бор. См. также баран. Боров буквально — «кастрированный кабан»
Боров — общеславянское. В других языках не встречается. Но, почему-то, исходный смысл этимологи ищут в неславянских — немецком, английском?! Как бы намёк на индоевропейское происхождение. Но прямого указания нет. Далее выдумывают (*bhor-/*bher- «резать, колоть») несуществующие слова. Нестыковка.
А вот ещё одна нестыковка. В статье ВЕПРЬ говорится, что «…латышск. vepris «боров», лат. vepres «терновник». … животное было названо по своей колючей щетине». Внимательно читаем — латышск. vepris «боров». Так вепрь или боров? Кто из них? Боров назван из-за колючей щетины или вепрь? Боров это, якобы, не обозначение животного, это обозначение кастрированного животного. По животному-инвалиду не называют всех животных данного вида! Латышск. vepris «боров», это кастрированный свин или это муж свиньи вообще? Путается в смыслах словарь. Славянские смыслы ищет в английском, веприса идентифицирует с боровом.
И, наконец. В статье КАБАН безапелляционно утверждается, что слово тюркское. С тюркским языком у словаря особые отношения. Тюркский, как жена цезаря, вне подозрений. Ссылки на него в словаре часты, никакой аргументации не приводится, вроде, как очевидно, общеизвестно, все знают. Разочарую господ этимологов. Совсем даже не очевидно. Тюркских языков существует великое множество. Тюркские племена расселились от Китая до Прибалтики, от Якутии до Индии. Тюркский язык, как таковой не существует, как и древнеиндийский. Это десятки, если не сотни языков. Расплывчатый термин, введённый всего сотню с лишним лет назад немецкими учеными, расплывчатое понятие. Трудно принять такую муть в качестве бесспорного доказательства. Разве, что голову напекло татаро-монгольским игом. А его, говорят, не было. Это, якобы, исторический мираж. Наоборот, многие доказывают, что культурное славянское влияние на ойкумену в древности было беспрецедентным.
1. вепрь
Буквально: сверху, снаружи (ве) поверхность (п) вырывает (р), завершённость значения (ь)
Вепрь — сверху, снаружи поверхность вырывающий, отрывающий, рвущий. Рвущий поверхность. Вепрь в старину считался одним из опаснейших диких зверей. Приведу авторитетное свидетельство.
«…Охота на кабанов сопряжена со значительной опасностью, так как они нередко бросаются на охотников, причем самцы (секачи) наносят страшные раны своими мощными клыками; самки же, у которых клыки менее развиты, чем у самцов, сбивают неосторожных охотников с ног, топчут их передними ногами и рвут зубами…» КАБАН (Брокгауз и Ефрон)
2. кабан
Буквально: 1) перемещаясь, роняет (ка) препятствия (ба) на низ, на поверхность (н)
2) двигающийся (ка) широкий (ба) носитель, то на чём располагается (н)
1) Кабан, перемещаясь, роняет, валит препятствия на (землю).
2) Кабан – перемещающийся носитель ширины. Ходячая ширина.
3. боров
Буквально: выдающийся, доминирующий (бо) выделяющийся из окружающего (ро) в положении (в).
Боров — в положении доминирующего, выделяющегося из окружающего. Очень большой, выделяющийся в свином стаде. В русском языке большого, неуклюжего мужчину иногда называют боровом. При этом никогда такой эпитет не намекает на факт кастрации человека. Никогда.
Как видим, русские слова «вепрь», «кабан», «боров» вполне адекватно описывают различные характерные особенности животного. Кабаны, вепри и боровы дружно пасутся на одном смысловом поле.
Для дешифровки смысла слов использованы значения букв алфавита приведенные в таблице.
Что значат слоги русского языка смотрите на странице Значения слогов.
О методе с помощью которого обнаружены значения букв и слогов читайте в первой книге.