Кара
Очень интересное слово. У тюрков это слово означает чёрный. Почему кара у тюрков чёрный, они сами не знают. Слово для них тёмное и мутное. Филологи внятной теории не имеют. А вот отражение в русском зеркале имеет ясный образ. Удивлены? Показываю.
К-ар-а
Буквально: результата (к) потемнения (ар) вид (а)
Кара (чёрное у тюрков) – вид в результате потемнения. Чернота.
Слово кара можно разбить на иные смысловые элементы, на иные семы. Тогда в русском семантическом зеркале мы увидим совсем другую картину.
Ка-ра
Буквально: Помещение (ка) предмета (ра).
Помещение (для какого-то) предмета. Оказывается, так называли на русском севере целый ряд предметов утвари, и даже элемент рыбачьего судна. Блюдо, корыто, четырехугольная доска с углублением в середине (для рыбы и мяса), миска, отсек рыбачьего судна. Очевидно, во все эти предметы утвари можно поместить и перемещать что-нибудь по хозяйству. Пищу, воду, инструменты и т.п. В отсек рыбачьего судна, понятное дело, помещались предметы рыболовства. Об этом нам рассказывает Фасмер, т.к. его статья на слово кара носит, по преимуществу, характер статьи толкового словаря. Что очень нам пригодилось! Спасибо Фасмеру. Читаем.
Этимологический словарь Фасмера
КАРА
I ка́ра
- I. «залив в реке или озере», олонецк., новгор., петерб. (Даль, Кулик.), также «четырехугольная доска с углублением в середине (для рыбы и мяса)», олонецк. (там же). Из вепс. kar, мн. kаrаd «залив»; «дыра»; см. Калима 104. II ка́ра
- II. «низкое деревянное корыто для рыбы»; «отсек рыбачьего судна», арханг. (Подв.), кара «миска (матросская)», арх. (Даль). Из фин. kааrа «миска, корыто» или саам. патс. kãrrе – то же; см. Итконен 63; Равила, RS 11, 160. Финно-угорск. слова заимств. из сканд.; ср. шв. kаr (Квигстад 165). III ка́ра
- III. «наказание», укр. ка́ра, сербск.-цслав. кара «ссора», сербохорв. ка̑р, род. п. ка́ра «порицание, наказание», ка̑р ж. «ссора», словен. ка̑r м. «ссора», чеш. kárа «упрек, наказание», слвц. kára, польск. kara «наказание». Сюда же кара́ть; с другим вокализмом; кори́ть (см.).
Кроме различных предметов утвари у Фасмера упоминается и другое значение слова кара: «залив в реке или озере», «залив», «дыра».
к-ар-а
Присоединённый (к) проём, пространство (ар) видимое, далёкое (а)
Присоединённый и далеко просматриваемый проём, просматриваемое пространство. Восстановленное значение слова вполне соответствует заливу. Согласитесь, что залив, это относительно далеко просматриваемое с воды пространство (по сравнению с крутой береговой линией, ограничивающей видимость) присоединённое проливом к реке, озеру или морю.
Одновременно смысл слова к-ар-а вполне подходит к понятию «дыра». Принадлежащий, имеющий отношение к чему-либо проём, обеспечивающий видимость вдаль. Если смотреть в дырку в стене или двери, то именно это мы и обнаруживаем. Дыра и есть проём для видимости вдаль. Проём, обеспечивающий видимость дальше загораживающей стены, двери или любого другого заграждения.
И в заключение. Мы подошли, по моему мнению, к самому мутному значению русского слова «кара». Мы подошли к слову кара, имеющему современное значение «наказание». Признаюсь, никакого прямого указания на некое наказание при реставрации исходного смысла русского слова кара я не обнаруживаю. Обнаруживаю я нечто неожиданное. Демонстрирую. (Ниже приводятся чисто гипотетические соображения).
Ка-ра.
Буквально:
1) Перемещение (ка) ра (ра)
Кара —
1) Перемещение, несение Ра. Если Ра изготовлялся из золота, то несение Ра был тяжкий труд, прямо сопоставимый с несением креста в христианской религии! И там и там особым подвигом, вероятно, считалось и считается несение тяжёлого символа веры.
Мутно.
Другая возможная версия – перемещение предметов (ра), каторга. Работа, связанная с перемещением тяжестей.
2) Падение солнца. Ночная темнота. В тюркских языках «кара-» значит «чёрный».
Кара — несение Ра. Ра падение. Если сопоставить два слова: вера и кара, то учитывая, что первое слово культовое и говорит, что сверху, превыше всего Ра (ве-Ра), можно предположить, что кара (падение Ра) это отлучение от Ра. Аналогичная кара – отлучение от церкви существует и сегодня. С другой стороны, если продолжить церковные аналогии, то несение Ра аналогично несению креста Иисусом Христом, т.е. тяжкая мука.
Падение Ра можно трактовать ещё одним способом – падение Огня. В этом случае мы имеем богатую почву для интерпретаций. В первую очередь, это падение огненного клубка раскалённых газов при извержении вулкана. Пирокластическое облако или пирокластический поток. Вот что говорит об этом ужасном явлении Википедия. «Пирокласти́ческий пото́к — смесь высокотемпературных вулканических газов, пепла и камней, образующаяся при извержении вулкана. Скорость потока достигает иногда 700 км/ч, а температура газа — 100—800°C. Характерен для пелейского (по названию вулкана Мон-Пеле) и плинианского типов извержений.
Существует обоснованное мнение, что именно пирокластический поток был основной причиной гибели людей в Геркулануме, Помпеях и, вероятно, в Стабиях во время извержения Везувия в 79 году (оно было подтверждено археологическими раскопками). Имеются данные о пирокластическом потоке во время извержения вулкана Кракатау в 1883 году. Также от пирокластического потока погибли жители города Сен-Пьер во время извержения Мон-Пеле в 1902 году.
Пирокластические потоки могут преодолевать водные преграды…»
Во-вторых, это удар молнии при грозе. Грозное явление, наблюдаемое повсюду. Убивало, сжигало, оглушало! Наступал мрак и во мраке обрушивались молнии. Грохот подавлял волю. Кара! Молниями карали людей боги различных религий.
В третью очередь, это падение больших метеоритов и болидов. Явление грандиозное, внезапное и наблюдаемое на огромных территориях. Солнце, падающее с неба! Тунгусский метеорит, Челябинский метеорит.
Челябинский метеорит.
На десерт, для развлечения предлагаю статью из школьного этимологического словаря. Чепуха и бездоказательность статьи носит уже фельетонный характер. Мне лень её критиковать. Можете её вообще не читать.
Школьный этимологический словарь русского языка
КАРАТЬ. Общеслав. Того же корня, что и корить, корнать. Исходное значение — «бить, убивать» (мечом, топором и т. п.), затем — «наказывать» (плетью, кнутом и т. д.) и далее — «наказывать».
Для дешифровки смысла слов использованы значения букв алфавита приведенные в таблице.
Что значат слоги русского языка смотрите на странице Значения слогов.
О методе с помощью которого обнаружены значения букв и слогов читайте в первой книге.
Словарь восстановленных буквальных смыслов.
Комментариев к записи: 2
Да я думаю никаких анекдотов — вы просто не хотите видеть того, что вам не нравится — подумайте — санскрит- кара- собственно кара , рука, боец и наказание и дань тоже
Возьмем русский — кара, караул, караван, карантин, карабин- все не упомнить, но это все нечто охраняемое или военное
Кара в латышском означает военный например в Вентспилсе КАРАОСТА — военная гавань
и далее kara flote военный флот
kareivis-солдат · воин · военный · военнослужащий · солдафон · вояка · боец · жолнёр · цирик,
karabāze- военная база karagājienu военный поход
А как быть с такима «военными» терминами: карандаш, каракалпак, карапуз, карачун, каракатица, карагач, скарабей, карась, карачка, карабас, караоке? Шутка. А вот — всерьёз. Вы, как любой этимолог, выбрали только то значение, которое вас устраивает и в упор отказываетесь объяснять слова кара — доска с выемкой, кара — залив, кара — дыра. Но это не вся ваша беда. Беда в том, что вы суть не уловили. Суть теории в том, что в ней исследуется МОТИВИРОВАННОСТЬ русских слов в русском семантическом поле. Анализируется не кажущаяся кому-то «похожесть» одного слова на другое, а первичные СМЫСЛЫ русских слов. Если не очень понятно, то прочтите «итоги» в конце книги. Если И после прочтения будет плохо понятно, то бросьте чтение.