Конкурс кулинаров
Слова: новь, давно
Прямой этимологии слов давно и новь я не нашёл. Нашёл вот что.
Школьный этимологический словарь русского языка. ДАВНИЙ. Общеслав. Суф. производное от davě «давно», того же корня, что и хеттск. tawa «вдали», арм. tevem «продолжительность», греч. deron «долго» и т. д. Значение «давний» < «дальний» (в диалектах оно еще известно). Ср. древний. Конец статьи.
Что написано в статье, я истолковать не смог. Следовательно, и не понял. Сложная кухня, экзотическое блюдо. Откуда-то взятое davě. Где взяли davě, кто смастерил? С чего-то вдруг, «того же корня, что и хеттск. tawa «вдали»? Зачем-то в блюдо добавлены приправы из армянского и греческого? Над варевом произнесено магическое заклинание: «в диалектах оно еще известно». В конце рецепта читатель куда-то посылается. Щи из топора.
Поэтому предлагаю перейти на нашу кухню и приготовить собственное блюдо. Затем читатель сравнит, чьё варево съедобнее.
1. давно
Буквально: наличествует (да) в (в) небытии (но)
Давно — есть в прошлом, есть в небытии.
2. новь
Буквально: возникшее в бытии (нов) мельчайшее (ь)
Внимание! Интересная закономерность русского языка. Об этом и многом другом, подробнее читайте в книге «Как молиться нечистой силе». Если сравнить «нов-ь» и «да-вно», то хорошо видна инверсия «вно» — «нов». Первая буква в трёхбуквенном ансамбле перемещается в конец. «В-но» означает в небытии. Тогда инверсия «нов» означает смысловую инверсию — возникновение. А мягкий знак говорит о микроскопичности явления. Или о завершённости процесса. Только-только появилось. Видно, Не скрыто. Не в чём-то (но-в). Открылось. Вылупилось.
Слова «давно» и «новь» образуют пару противоположных понятий. Очень красивую пару.
Всё, читатель! Фирменное блюдо готово. Кушать подано! Приятного аппетита.
Для дешифровки смысла слов использованы значения букв алфавита приведенные в таблице.
Что значат слоги русского языка смотрите на странице Значения слогов.
О методе с помощью которого обнаружены значения букв и слогов читайте в первой книге.
Комментариев к записи: 2
слова даве существовало. Это слово постоянно использовала моя бабушка и ее сверстницы. Оно из славянского языка. «Даве ( не так давно) я ходила по ягоды, дак больно росно было»
Так что не нужно выбрасывать то, что существовало давно.
даве и давно не равны между собой. Даве — это не так давно, могло быть на днях, могло быть несколько часов назад, по английски это recently.
Не могу исправить некоторые опечатки, простите