Вспоминаем классика
Слова: шаблон, пример, равно, ровно
Школьный этимологический словарь русского языка.
РОВНЫЙ. Общеслав. Из *orvьnъ, той же основы, что др.-прус. Arwis «настоящий, определенный», ирл. Roe «ровное поле» и т.д. Огласовка восточнославянская, ср. равный.
РАВНЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз. См. ровный. Конец цитирования.
«Равный» ссылается на «ровный» и наоборот. Выдумывается слово *orvьnъ, которое «той же основы, что др.-прус. Arwis «настоящий, определенный», ирл. Roe «ровное поле»». При чём здесь «настоящий, определённый»? Со смыслами совсем плохо. Бессмыслица.
Но, несмотря на многозначительное «и т.д.», сравнивать особо не с чем. Мало нашлось импортных слов для сравнения со словом «ровно». Пришлось тащить др.-прус. Arwis «настоящий, определенный». Повторюсь, очень хочется этимологу забеременеть от иностранца. Вспоминается «Собачье сердце» Булгакова, «Не иначе, как моя бабка путалась с водолазом».
ШАБЛОН. Заим. в XIX в. из нем. яз., в котором Schablone передает франц. échantillon < ст.-фр. eschandillon — «образец, шаблон», суф. производного от eschandiller — «делать точную меру» (длины или объема). См. шкала.
Слово «пример» этимологов не интересует. Но это слово интересует нас, как синоним слова «шаблон». Переводим с русского на русский.
1. пример
Буквально: приложить (при) снаружи (ме) краями (р)
Пример — приложить снаружи краями. Совместить предметы. Определить таким образом степень совпадения примера с актуальным объектом. Шаблон. Образец.
2. равно
Буквально:
1) заметность (ра) в (в) отсутствии (но);
2) выделение (ра) в (в) отсутствии (но);
3) предмет, сущность, явление (ра) в (в) отрицании (но).
1) Незаметно. Отсутствует заметность предмета. У предмета нет признака заметности. Нет отличительного признака. Предмет одинаков с другим сравниваемым предметом. В выражении: «А равно В» означает, что если А пропадёт, то В. А и В взаимозаменяемы.
2) Не выделяется. Нет выделения. Например, «равноправие», «равновесие».
3) Предмет в отрицании. Предмет, вещь, сущность отрицаются. Отсюда оттенок безразличия в речи русского человека, когда он использует, казалось бы, парадоксальный устойчивый оборот «мне всё равно». Говорят: «мне всё равно, пропади всё пропадом». Пролаза. Предмет отсылается в отрицание – «мне всё равно», и тут же перевод на современный русский – «пропади всё пропадом».
3. ровно
Буквально: выступов, впадин (ро) в чём-то (в) нет (но)
Ровно — такая поверхность, на которой нет выступов и впадин.
4. шаблон
Буквально: покрывающий сверху (ша) выступающий (б) полнометражный (ло) располагаемый на …(н)
Шаблон — покрывающий сверху выступающий полнометражный располагаемый на… (на поверхности обрабатываемого материала). Лекало, выкройка, полноразмерный контур, пример, образец в полный размер.
Все слова имеют ясный смысл. Все мотивированы. Обратите внимание на то, что слова «равно» и «ровно» имеют очень разные исходные смыслы.
Позволю себе одно важное отклонение от основной темы. Ударение в слове «равнО» русский язык ставит на слог -но-, на отрицание. Ударение в слове «рОвно» русский язык ставит на слог -ро-, обозначающий выступ или впадину, т.е. неровность. Ударение показывает на слог, носитель главного смысла, определяющего смысл слова. Аналогом может служить логическое ударение – интонационное выделение того слова в предложении, которое несёт особую смысловую нагрузку. В нашем случае выделяется слог (а не слово) в слове (а не в предложении), несущий особую смысловую нагрузку. Эта особенность русского языка уникальна и, похоже, идёт из глубокой древности. В русском языке ударение плавающее. В разных словах оно может быть на разные по порядку положения в слове слоги. Ударение может приходиться и на первый, и на второй, и на третий и т.д. слоги. Внятного объяснения этому явлению у филологов нет. Рассуждения о том, что ударение связано с особенностью дыхания во время речевого акта не выдерживают никакой критики. В других языках это далеко не так. Я думаю, мы посвятим русским ударениям отдельную главу.
Однако, продолжим основную тему. Снова мы встречаемся с явлением мотивированности иностранного слова в русском языке. Причём, мотивировка в русском языке слова «шаблон» не в пример сильнее, чем зарубежная. Сравните сами. Снова обнаруживаем пролазу.
А мутные мысли разомлевшего на профессорских харчах дворняги Шарика о том, что он произошёл от водолаза, как мы знаем, были собачьим бредом.
Для дешифровки смысла слов использованы значения букв алфавита приведенные в таблице.
Что значат слоги русского языка смотрите на странице Значения слогов.
О методе с помощью которого обнаружены значения букв и слогов читайте в первой книге.
Комментариев к записи: 2
Спасибо, про ударение очень интересно!
Вы одна из первых, кто сразу обратила внимание на ударения. Самому эта тема крайне интересна, но руки пока не доходят. Иначе русские ударения необъяснимы.
Жду новых комментариев. Удачи. БВП