Скарабей

29.07.2020

Волшебное отражение в русском семантическом зеркале.

ска-ра-бе-й

Буквально: скатывающий (ска) предмет (ра) неразбивающийся (бе-й)

Скатывающий неразбивающийся ра, предмет (солнце). В египетской мифологии этот жук олицетворял солнечный культ.

с-к-ар-аб-е-й

Буквально: предельно (с) устремлённый, присоединённый к чему-то и присоединяющий это что-то, как результат собирания полезного (к) тёмный, чёрный (ар) беззащитный (аб) лёгкий, слабый (е) совершенно (й)

Скарабей – предельно устремлённый, присоединяющийся к чему-то и присоединяющий это что-то, как результат собирания полезного, тёмный, чёрный, беззащитный лёгкий, слабый совершенно.

Поясню отдельные фрагменты реконструкции.

Предельно устремлённый – сосредоточенный. Скарабей сосредоточенно катит свой шар.

Присоединяющийся к чему-то – присоединяющийся к своему шарику. Скарабей, обычно, ни на минуту не отпускает своё сокровище. До тех пор, пока не закатит его в свою норку.

Присоединяющий что-то, как результат собирания полезного – жук, скатывающий шарик, как снежный ком, присоединяющий к шарику новые слои, тем самым, собирая полезное (навоз) для себя.

Тёмный, чёрный – скарабей, обычно, чёрного цвета.

Беззащитный, совершенно лёгкий, слабый. Слабый – летающий, но недалеко. Слабый летун. Беззащитен, никаких средств обороны кроме хитинового панциря не имеет. Челюсти-жвала слабые. Является пищей для многих видов птиц и наземных животных. Популяция скарабеев выживает за счёт хорошего размножения.

 

Сакральное значение слова скарабей..

с-ка-ра-бе-й

Буквально: до конца (с) движет (ка) солнце (ра) не роняя (бе) совершенно, совершенный (й)

Скарабей – до конца двигает Солнце Ра, не роняя, совершенный.


Загадка этимологии.

 Удивительное дело! Несмотря на широчайшую известность этого слова, этимологические словари по поводу термина скарабей набрали в рот воды. Молчат! (См. нашу статью «Не вели молчать, вели молвить»).

Мы видим, что «учёные» этимологи дружно пасуют. Обращаться к этимологам бесполезно. Обратимся на сторону. Некая косвенная этимология – авторы статей о скарабее в словарях Брокгауза и Ефрона, а так же Ушакова утверждают, что скарабей, слово то ли греческое, то ли латинское. Так исходно греческое или латинское? Туман… Увы. Согласия нет. Обращение на сторону мало, что нам дало.

Заключаю. В общем и целом – в головах «научников» насчёт родословной слова скарабей наблюдаются невежество и разброд. Происхождение слова скарабей в классических языках не установлено. Что это слово означает в древнегреческом языке и латыни наши мудрецы не знают. Объявление: «скарабей значит жук», для поиска исходных смыслов имеет ничтожную ценность. Даже, если мантра «скарабей значит жук» по-шамански с плясками и бубнами будет повторена на разные лады, с разными интонациями различными «русскими этимологами» тысячу раз, ума от этого у мудрецов прибавится ровно на столько, насколько ума прибавится у патефона, воспроизводящего по кругу эту избитую банальность. Этимологическое учение бессильно в вопросе, как появилось слово скарабей? Таким образом, слово в классических древних языках не мотивировано, а значит откуда-то заимствовано.

Вместе с тем, наука указывает, что слово скарабей известно людям не менее трёх тысяч лет. По крайней мере, столько лет древнегреческому языку. Греки (ахейцы), якобы, обитавшие в Фессалии с нач. 2-го тыс. до н.э., активно пересекались с египетской цивилизацией и, очевидно, были знакомы с египетским культом скарабея. «Финикияне подделывали их и вели ими торг». (Брокгауз). Замечу, что в Египте священный жук назывался по-другому –  хепру. Это в том случае, если нам не морочат голову «учёные знатоки» древнеегипетского языка. Египтология, она такая. Масса подлогов. Почему-то слово «хепру» не привилось в нашей цивилизации. Возможно потому, что «восстановленная» египтологами форма «хепру» и её варианты – бессмысленные. (См. приложение).

 

К чему же мы приходим?

 Приходим мы к интереснейшему выводу.

  1. Слово скарабей не мотивировано в классических древних языках.
  2. Этимология слова скарабей абсолютно отсутствует.
  3. В русском языке слово скарабей имеет совершенно адекватное первобытное значение, полностью соответствующее, как характерным природным признакам насекомого, с одной стороны, так и религиозному символизму скарабея в культе Солнечного бога Ра, с другой стороны.
  4. В русском языке слово скарабей мотивировано и, следовательно, носит исконный характер.
  5. В классических языках древнего мира слово скарабей мотивируется только с помощью русского семантического поля и вероятно заимствовано из архаического предка русского языка.

Поразительно? Поразительно. Но ещё поразительнее то, что в соответствии с официальной наукой русский язык моложе древнегреческого и латинского, по крайней мере,  на тысячу лет! С чем я вас и поздравляю!

 

Приложение.

  1. Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона

СКАРАБЕЙ (от греч. σκαραβος ≈ жук) ≈ весьма распространенный в Древн. Египте фигурки священного жука (atenchus sacer) из камня или глазированной глины, служившие амулетами, печатями, медалями. В качестве амулетов считались средством получения бессмертия благодаря этимологии своего названия (жук по-егип. хепру, а хепру также значит «быть, существовать»).

 

  1. Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова

СКАРАБЕЙ скарабея, м. ((латин. scarabaeus). …

 

БВП.

  1. Вот пример совершенно иного толкования священного символа другим египтологом. «В древнеегипетской символике важное место занимают изображения большого жука, имя которого египтологи читают как ХЕПЕР (Kheper) [1051:1], с. 84. Считается, что это был один из важнейших богов древнего Египта («one of the principal gods»), [1051:1], с. 84. Имя ХЕПЕР, по толкованию египтологов, означает начало поворота или преобразования, а сам жук символизировал воскресение». https://history.wikireading.ru/311862

 

  1. Хепри или Хепера (егип. Ḫpr(j) «скарабей») — в египетской мифологии утренняя ипостась солнечного бога, изображавшаяся в виде жука-скарабея. (Википедия, статья ХЕПРИ).

 

БВП. Итого.

Хепру, Хепер, Хепри, Хепера, Ḫpr(j)… При этом имя вообще могло звучать иначе.

Разброд в переводе этого термина:

а) быть, существовать,

б) начало поворота,

в) преобразование…

Фантазии египтологов напоминают фантазии этимологов.

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*