Склад ненужных вещей
Кстати! А давайте мы с вами разберёмся с русским словом храм. Что это за слово? Каков его смысл? Что оно значит? Может, и нет никаких храма и хором у «русских этимологов»? А есть просто некий участок, некая бугристая территория, некий пыльный полынный пустырь, обнесённый забором. А за забором в полыни и пыли склад ненужных вещей?
Храм.
Буквально:
1) Распространение (х) Ра (ра) внутри (м).
2) Распространение (х) предметов (ра) внутри (м)
1) Внутреннее пространство, где распространяется Ра.
2) Склад вещей.
Школьный этимологический словарь русского языка. ХРАМ. Заимств. из ст.-сл. яз. См. хоромы. Общеслав. *chormъ > храмъ с появлением неполногласия. Исходно — «дом вообще», затем — «церковь».
БВП
*chormъ — выдуманное слово.
Хоромы.
Буквально: охватывающее все (хо) элементы целого объёма (ро) внутри соединённые (мы).
Хоромы — охватывающее все элементы целого, соединённые внутри. Постройка, охватывающая целиком весь объём элементов (комнат, помещений) соединённых внутри (строения).
Хорома.
Буквально:
1) Охватывающая все (хо) элементы целого (р-о) с открывающимися внутренними пространствами (ма)
2) Распространённая в объёме (просторная) (хо), выделяющаяся (ро) с открывающимся внутренним пространством (ма).
Хорома — 1) Постройка, охватывающая все элементы целого с открывающимися внутренними пространствами.
Открывающиеся внутренние пространства – комнаты, залы, кладовые, покои, сени, клети, погреба и т.д.
Комнаты в доме – элементы целого. Сооружение, охватывающее все комнаты – многокомнатный дом. Следовательно, хорома, это многокомнатный дом.
2) Распространённая в объёме (просторная), выделяющаяся с открывающимся внутренним пространством.
Просторная выделяющаяся постройка с открывающимся внутренним пространством.
Оба значения прекрасно дополняют друг друга.
Хором.
Буквально: охватывающее все (хо) элементы целого (р-о) внутреннее пространство (м).
Хором — охватывающее все элементы целого, внутреннее пространство. Большой дом с множеством помещений, имеющих переходы.
Украинский коридор «хором» – очевидно проход, также охватывающий все элементы целого (все помещения, составляющие целое, образующие дом). Коридор объединяет ряд комнат, охватывает комнаты.
Толковый словарь Ефремовой. ХОРОМЫ мн. разг. Большой жилой дом (обычно со значительным числом внутренних помещений).
Большой российский энциклопедический словарь. ХОРОМЫ.
ХОР`OМЫ (устар.), в России большой жилой дерев. дом, часто состоявший из отд. строений, объединённых сенями и переходами. Перен.- богатый, просторный дом, квартира.
Школьный этимологический словарь русского языка. ХОРОМЫ. Общеслав. Форма мн. ч. от xopoм < *hormъ (> хором после возникновения полногласия и утраты слабого ъ), родств. др.-в.-нем. scirm «защита, заслон», др.-инд. cármen «шкура, кожа». Хором исходно — «крыша, навес», затем — «дом, жилое помещение».
БВП
*hormъ — выдуманное слово..
Анализируем, что пишется в школьном словаре о словах храм и хоромы.
1. Первое замечание, почти формальность. Почему хоромы, а не хорома? Почему множественное число, а не единственное? «Хорома, говор. в един. ч. Ведают о Ереме в большой хороме». Толковый словарь В. И. Даля. Статья «Хоромы». Сейчас, в настоящее время, единственное число слова «хорома» не нормативное, на что чутко реагирует встроенный в компьютер редактор и его орфографический словарь. Но это сегодня. В прошлом существовали обе формы слова: хорома, хоромы. А в разговорной речи «хорома» встречается и сейчас. И нас это не коробит. Этимологи исследуют историю слова и не должны пренебрегать, на мой взгляд, исходной и ещё не забытой формой слова «хорома». Мы не будем пренебрегать.
2. Второе замечание. По словарю слово храм возникло из появления неполногласия. А слово хоромы появилось после возникновения полногласия. Дивно! Тут вам и полногласие и неполногласие в одной посуде. А чего же, якобы, существовавшее «хорм» пропало? Из которого как бы и развились этимологические полногласия-неполногласия. Чего ему не жилось? И следов не найти. Не осталось. Пришлось выдумывать из головы. Думаю, что не было никакого *chormъ. И всяких взаимоисключающих друг друга развитий полногласия и неполногласия в одном стакане не было. Было два славянских слова. А как они возникли, этимологи не знают. Придумывают противоречивые гипотезы, выводят в пробирке словесного монстра и выдают свежий артефакт за историческую истину. Нехорошо.
3. Третье замечание. Словарь утверждает, что слово «храм» заимствовано из старо-славянского. И тут же пишет – общеславянское! Но «старославянский», как мы с вами знаем, всего лишь диалект староболгарского или (другое мнение) солунский диалект македонского. Водился он на дальних западных окраинах Византийской империи. В те времена уже давно существовали различные славянские государства и русские княжества. А слово храм общеславянское! И славянские языки возникли раньше так называемого «старославянского». И зачем славянским языкам было из какого-то тьмутараканского диалекта-говора чужой страны, пышно названного совсем недавно специально для русских читателей «старославянским», на всю Европу слово «храм» заимствовать? Оно и так было известно. Главный храм языческих славян Европы с незапамятных времён был на острове Рюген, что в Балтийском море. История его хорошо известна. Следы исключительно славян в культурных слоях острова, как обескуражено выражались гитлеровские археологи – до самой магмы. Гитлеровцы там истоки арийской культуры немцев искали. Не нашли. Исследования, начинавшиеся с большой помпой, через несколько лет тихо прикрыли. «Европэйцы» и сейчас стараются об этом, прискорбном для них факте, лишний раз не вспоминать. На Руси слово храм также было в употреблении ещё в языческие времена. Так что утверждение о заимствовании слова храм в русский язык из какого-то затурканого тьмутараканского диалекта оставим на совести научника.
4. Четвёртое замечание. Словарь с апломбом утверждает, что храм исходно — «дом вообще», затем — «церковь». С чего это? «Дом вообще» был у славян всегда. И слово это – дом! Очень старое слово. Индоевропейский корень! Так утверждают сами этимологи, ссылаясь на санскрит. И вдруг храм – это дом. А сосны – это зайцы. А бабочка – это старуха. А ядро – это верхняя перекладина забора. А ракушка – это гроб с мощами. А юг – это восток. А железо – это камень. А ящик – это ясень! А наши с вами глаза – это блестящие камешки! Этимологический словарь школьника напоминает сборник дурных сказок.
5. Пятое замечание. Мы с вами уже знаем, что этимологи смыслами манипулируют произвольно, а если требуется, игнорируют смыслы слов вовсе. Поэтому, повторю, этимологический словарь напоминает сборник дурных сказок. И вот вам ещё один образчик: «родств. др.-в.-нем. scirm «защита, заслон», др.-инд. cármen «шкура, кожа»». По этимоложьи, хоромы это кожа! А, затем, тут же в куцей статье неожиданный пассаж: хором исходно — «крыша, навес». Появилось невиданное слово «хором» и ему этимолог назначает первоначальное значение – навес, крыша?!
6. Шестое замечание. Этимологический школьный словарь изволит фокусничать. Он утверждает, что русские слова храм и хоромы якобы произошли от общего первобытного слова. Но в статьях про храм и хоромы этимолог приводит разные выдуманные первобытные слова: *chormъ и *hormъ. Одновременно, в статье про храм утверждается, что *chormъ исходно — «дом вообще». А в статье о хоромах нам впаривают про др.-инд. cármen «шкура, кожа». Так «дом вообще» или «шкура, кожа»!? Со смыслами беда. Бессмыслица. Причём, единого древнеиндийского языка, на который ссылается словарь, не существовало! Словарь делает ссылку на несуществующий предмет!
Имеем сплошные фантазии этимолога. И про *chormъ и *hormъ, и про шкуры и кожи, и про навесы и крыши. И про древнеиндийский язык. Причём вот что интересно. Древнеиндийский язык этимолог не дифференцирует, не говорит, что было множество древних языков в Индии, а вот древнегерманский в этом же предложении этимолог почему-то дифференцирует и особо выделяет древний верхненемецкий язык. В одном предложении.
Этимолог слово храм, потихоньку от читателя, подводит к слову хоромы, кои действительно могут быть разновидностью жилья, а потом, когда читатель зазевается, остолбенев от невиданного слова «хором», этимолог бац и прихлопнет его как муху выдуманным буквосочетанием *chormъ! Да ещё передёрнет, заменив в другой статье *chormъ на *hormъ. Фокус-покус.
Повторяю, не было никакого *chormъ, и не надо морочить читателя, смешивая по похожести, как в народной этимологии, слова храм и хоромы. Пиджак, спинжак.
Хочу напомнить один существеннейший момент. Это очень серьезные отличия в методе этимолога и в методе, применяемом нами.
Метод этимолога заключается в поиске слов с похожими звучаниями среди обширного множества языков. Когда кучка похожих слов всех времён и со всего света собрана, среди этой кучи старья старьёвщик выбирает слова, в некотором роде ассоциирующиеся с его настроением.
Могут быть прямые совпадения, тогда дело у старьёвщика идёт на лад. Могут быть ассоциации весьма далёкие и схожесть весьма сомнительная. Могут ассоциации отсутствовать напрочь. Отдельные фрагменты в куче старья не подходят друг к другу. Тогда выдвигаются различные гипотезы и используется подгонка под желаемый результат. Подгонка заключается в применении разнообразных рецептов перехода одних звуков в другие, упоминаниях о всяческих утратах и возникновениях звуков в словах, и прочих удивительных превращениях. Венчает всё поиск единого шаблона, единой колодки, «восстановление» гипотетического, якобы первобытного, якобы слова. Если колодка, по мнению этимолога-старьёвщика, удалась, то её оформляют под ценный антиквариат. Этимолог понимает, что без смысла, без значения придуманное им буквосочетание называться словом не может. По ходу изготовления фальшивого антиквариата, этому придуманному фальшивому буквосочетанию волевым порядком «реставратором» назначается некий, якобы первобытный смысл.
Например, этимолог придумал, как ему кажется, первобытное буквосочетание (звукосочетание). Придумал, представим себе, сегодня, сейчас, в эту самую минуту. И тут же следом, сегодня же, сейчас, он назначает фальшивому придуманному буквосочетанию смысл. После того, как этимолог объединил на одном листочке бумаги придуманное буквосочетание и назначенный ему смысл, произошло рождение кадавра – нового фальшивого слова! Ни секундой раньше! Повторю. Ни секундой раньше! Это слово ещё никто кроме автора никогда не знал и не слышал. Его никто и никогда не употреблял! И не важно, не имеет никакого значения, что сам автор «открытия» убеждён, что он силой мысли вычислил неизвестное доселе первобытное слово. Он новое слово просто вывел. Как выводят новую формулу математики. Если математик вывел новую формулу, это совсем не значит, что она существовала в мире до него. Формула только что появилась и математик спешит опубликовать своё открытие, чтобы застолбить свой приоритет первооткрывателя. То же самое имеет быть с невиданным «словом», выведенным в этимологической пробирке. Оно только что родилось! Справедливости ради следует заметить, что среди математиков встречались сторонники теории существования всех математических формул изначально в абстрактном мире идей. Но математики преодолели это искушение. По крайней мере, математики не утверждают, что выведенная формула существовала уже в древности в неведомой историкам пропавшей цивилизации. А этимологи утверждают, что придуманные ими слова существовали в утраченной древности.
Повторю. После того, как этимолог объединил на одном листочке бумаги придуманное буквосочетание и назначенный ему смысл, произошло рождение нового слова! И в этот момент происходит волшебное действие. Чародейство. Метаморфоза. Это субъективно изобретённое этимологом фальшивое и свежее как вылупившийся из яйца мокрый цыплёнок слово-кадавр объявляется очень древним. Строго говоря, объявляется совершенно безосновательно. Это субъективное мнение автора. Или авторского коллектива. Сказку может придумать один человек, а могут придумать коллективно.
Происходит подлог. Только что изобретённое, небывалое, баснословное буквосочетание-монстр, снабжается прямо сейчас на глазах у всех смыслом, навязанным монстру этимологом, и тут же объявляется, якобы, очень древним. Новодел объявляется немыслимо древним. Выдумка, подделка объявляется объективной истиной, существовавшей в начале времён. Истиной, якобы существовавшей испокон веков независимо от этимолога-автора. Мнимая, только что изготовленная этимологом конструкция объявляется реальностью, объективно существовавшей в незапамятные доисторические, дописьменные времена.
Внимание! Именно в этом месте кроется подлог. Или роковая ошибка. Подлог, если это сознательное деяние, или роковая ошибка, если это делается по душевной простоте, чистой, как белый снег. Придуманное только что монструозное виртуальное «слово» отправляется волею изобретателя в виртуальную бесконечную древность. Почему виртуальная древность? Потому что реальной древности, в которой бы использовали эти выдуманные слова, не было. Никто этого никогда не доказал! Затем, на основании выдуманного на базе современных действительно существующих слов новорождённого монстра, объявленного этимологом своевольно и бездоказательно древним, научником объясняется происхождение тех же самых современных исходных слов русского языка! Привожу свежий пример. На базе современных русских слов хоромы и храм выдумывается некое слово инвалид «хорм», а затем тут же, не моргнув глазом, из выдуманного «хорм» изумлённому читателю с апломбом производят слова храм и хоромы. Из храма и хоромы – «хорм», а из «хорма» – храм и хоромы! Порочный круг. И если кто не верит, анафема! Херем! Великое отлучение! Как в тоталитарной секте. Если бы легендарный Паниковский был не сыном лейтенанта Шмидта, а этимологом, то на все ваши сомнения он бы отвечал вам крылатой репликой: «Вы жалкая ничтожная личность!» И, выпятив грудь, задавал бы вопрос: «А ты кто такой?»
Выдумывается древняя история слова. И яростно проповедуется, что выдуманная история истинна! На наших глазах в 21 веке выдумывается древняя история русского языка. И тут же внедряется в школьный процесс.
Паниковский.
В логике существуют такие понятия: доказательство с помощью недоказанного. А также, доказательство на основе ложного основания. Есть ещё порочный круг. Грубейшие логические ошибки.
Метод, который применяем мы, я, как обычно, покажу на конкретном примере, а затем приведу некоторые общие соображения.
Возьмем два слова, сегодняшний смысл которых известен. Одно слово широко известно в славянских языках, а другое слово не менее известно в Европе. Первое слово – храм, а второе – темпл, тот же храм, но в европейской традиции. Строго говоря, в разных европейских языках оно пишется чуть-чуть по-разному, но основа одна. Как любят выражаться этимологи – «от той же основы». Ниже приведён список для любознательных.
Англ. the temple храм. Голланд. de tempel храм. Ирл. an teampaill. Исп. el templo храм. Итал. Tempio храм. Латинский templum. Латышский templis храм. Немецкий der Tempel храм. Португальский o templo храм. Франц. le temple храм.
А вот выписка из Энциклопедического Словаря Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ТЕМПЛИЕРЫ (тамплиеры), или храмовники (milites templ i) ≈ духовно-рыцарский орден, основанный в XII в. и получивший свое название после того, как король Балдуин уступил ему в Иерусалиме замок возле места, где, по преданию, находился храм Соломона. Конец цитирования.
Теперь обратите внимание. Мы ни о чём заранее с вами не договариваемся. Мы не выдвигаем никаких предварительных гипотез. Мы не выдумываем фальшивые слова монстры. Мы вообще стараемся ни о чём не фантазировать. Мы держим своё воображение в железной узде. Мы просто начинаем работать. Восстановим нашим методом исходные смыслы взятых слов. Смотрим.
Храм.
Буквальные значения:
1) Распространение (х) Ра (ра) внутри (м).
Внутреннее пространство, где распространяется Ра. Первое значение слова храм говорит о некотором месте, где внутри распространяется, испускается, истекает, проповедуется, простирается и распускается солнечный бог Ра. В том числе в виде священного огня. Заметим себе, и проповедуется тоже! Храм – место, где Ра не только испускает свою эманацию тепла, света и всяческого блага, но и место, где проповедуют, распространяют среди пришедших учение о солнечном боге Ра.
2) Распространение (х) предметов (ра) внутри (м)
Склад вещей. Второе, также буквальное значение слова – склад вещей. Казалось бы, неожиданное значение. Разберёмся. Повнимательнее присмотримся к слову распространение. Распространение, это ещё и передача. Передача может осуществляться двумя способами, а именно, продажей вещей и жертвованием, даром вещей. Сейчас так распространяются газеты и рекламная продукция. Напомню, что когда-то в храмах бойко шла торговля. Иисус Христос изгнал торговцев из храма. Это широко известное событие зафиксировано в Библии, на знаменитых картинах и в народной памяти. С другой стороны, в храмах скапливалось изрядное количество предметов, принёсённых поклонниками в дар, в жертву. Эти предметы хранились в храме. Храм был складом для пожертвований.
Теперь обратимся к слову «темпл». Восстановим исходный смысл слова в русской транскрипции и в русском же смысловом поле.
Темпл.
Буквальное значение: простирающееся по рельефу (те) вместилище, внутри (м) поверхность (п) ограниченных пределов (л).
Темпл – простирающаяся по рельефу местности поверхность ограниченных пределов, внутри (которой) вместилище (чего-то). Темпл – храм. Первоначально определённый участок природного рельефа, где обитали боги, духи природы. Затем, храм, как сооружение, здание.
Приведу фрагменты очень интересной статьи из Энциклопедического Словаря Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона. В статье вы прочитаете и о священных строго определённых участках местности, и о складах, и о многом другом.
В соседней статье этого же словаря про христианские храмы вы можете прочитать, как неохотно, с сопротивлением на Руси христиане стали использовать древнее слово «храм», т.к. ещё язычники использовали это слово применительно к своим местам поклонения языческим богам. Таким образом, первые христиане Руси считали русское слово «храм» осквернённым языческой традицией. Но эту статью я здесь не привожу, чтобы не раздувать объём нашей публикации. Найдите и прочитайте её сами. Она очень интересна. Там также упоминаются храмовые помещения-склады, специально предназначенные для сохранения многочисленных предметов.
ХРАМ
Храм древнегреческий
≈ Сооружение храмов-зданий для богов в Древней Греции было результатом постепенно развивавшегося антропоморфизма. В доисторический период Эллады, когда греки поклонялись силам природы или тотемам животного мира, таких храмов еще не существовало и акты богопочитания совершались под открытым небом. До времени сооружения первых святилищ-домов храмами служили естественные обиталища духов природы, преимущественно пещеры, гроты и дупла деревьев, считавшиеся священными местами… Многочисленные топографически определенные пещеры считались естественными X. нимф, Пана, Гермеса; на Крите была пещера Реи, в Беотии ≈ пещера Трофония, в Ахайе (в городе Буре) ≈ пещера Геракла и т. п. До известной степени предшественниками X. должны считаться алтари ≈ особо устраивавшиеся возвышения для принесения божествам жертв и даров. Постоянные жилища богов приурочивались первоначально к тем стихиям и природным явлениям, которые были связаны с представлениями об этих богах; кроме того, у богов, по представлению древних греков, были излюбленные места, в которых они пребывали с особенной охотой; наконец, культом освящались места, связанные с теми или иными мифами, места, имевшие значение в семейной, общественной или государственной жизни людей (сюда относится домашний, общинный и государственный очаг), участки на границах между различными территориями, на перекрестках, дорогах и площадях, места, освященные историч. событиями, участки, отводившиеся богам из отнятой у побежденного врага земли, и т. п. Обособлявшиеся при таких обстоятельствах участки ограждались от мест неосвященных межевыми камнями или стеной и служили территорией, на которой устраивались алтари или храмы. Доступ в священные участки нередко был запрещен; иногда он был дозволен только привилегированным лицам или отдельным группам лиц, в установленное время. Так, в черту участка, на котором находилась гробница Гипподамии в Олимпии, допускались только женщины и то один раз в год; в херонейский храм Левкотеи не допускались этоляне, в X. Афины Полиады (Эрехтейон, на Афинском акрополе) ≈ доряне и т. п. …
Внутри ограды, при входе, стояла купель с очистительной водой, главное же место было занимаемо алтарем, а впоследствии храмом, хотя бывали священные участки с одними только алтарями. Внутри перибола (ограды) устраивались при X. помещения для лиц, прибегавших к покровительству богов и приходивших на поклонение святыне, а также для жрецов и храмовых служителей. На некоторых священных участках давались религиозные пиры (напр. на Делосе). Примером священного участка с принадлежащими ему зданиями может служить так назыв. Алтида (в Олимпии), на которой помещались храмы Олимпийского Зевса, Геры и Матери богов, могила Пелопа, здание, построенное Филиппом II Македонским с хризэлефантинными статуями представителей македонской династии, колоссальный алтарь Зевса, множество посвятительных даров и памятников; на одной стороне Алтида замыкалась длинным рядом сокровищниц, служивших хранилищами приношений отдельных городов, на другой ≈ длинной колоннадой, где располагались на ночь посетители олимпийской святыни. …
Центральную часть исторического X., обращенного фасадом обыкновенно на восток (на запад открывались храмы героев), составляла комната (целла) с изображением божества или его символом. …
Перед статуей бога стоял обыкновенно стол, на который возлагались ежедневные приношения ≈ цветы, плоды, яства и т. п.; столы эти делались иногда из золота или серебра. Все части X., даже троны и статуи богов, украшались живописью и скульптурами (напр. щит и сандалии Афины ≈ Фидия, троны Зевса Олимпийского, Аполлона Амиклейского и пр.). …
Почти во всех X. на особом жертвеннике горел вечный огонь. Центральная часть X. перед статуей божества считалась недоступной для посторонних (адитом, adyton); адитами считались также особые, обыкновенно подземные комнаты (крипты), где хранились святыни X. В самом X., а также в различных частях священного участка помещались каменные и бронзовые плиты с посвятительными надписями и государственными документами (постановления, законы), произведения скульптуры и различные приношения. Специальным местом для хранения этих богатств служила задняя комната X. ≈ так наз. опистодом, отделявшийся стеной от целлы. Это помещение ≈ а также особые сокровищницы, куда складывались вещи, для которых не находилось места в X., ≈ были настоящими музеями искусства: здесь хранились треножники, чаши, монеты, слитки, статуи, картины, вазы, лампы и бесконечно разнообразный инвентарь художественных изделий и предметов быта, различной ценности и назначения. Всем этим приношениям велась обстоятельная ведомость, составлявшаяся каждый год: по этим ведомостям ежегодно назначавшиеся хранители храмового имущества принимали от своих предшественников и в свою очередь сдавали своим преемникам инвентарь X. До нас дошли подобные ежегодные списки из афинского Парфенона, из X. Асклепия в Афинах, из X. Делосского Аполлона и др. Из надписей мы узнаем, что приношения, которые приходили в ветхость, или выходили из моды, или признавались безобразными, либо исправлялись, либо уничтожались, причем негодные металлические вещи (из золота или серебра) переливались в новые, более отвечавшие вкусам времени. …
Уничтожение приходивших в негодность дешевых вещей происходило путем их сожжения или закапывания в землю при соблюдении известных обрядов. …..
Случались иногда и святотатственные посягательства на собственность храмов (так, жители Пизы, овладев Олимпией, разграбили Олимпийский храм; фокейцы разграбили Дельфийский храм), но виновные в этом лица и государства навлекали на себя всенародную ненависть и при случае тяжко за то платились, что признавалось возмездием со стороны оскорбленных богов. Служебный персонал X. состоял из жрецов, должностных лиц по делам культа и храмовых служителей. Жречество как особое сословие в Греции не существовало; сферой деятельности жрецов был только храмовый культ, приуроченный к данному священному участку. …
На обязанности жрецов лежало совершение священнодействий в святилище божества и административное заведование самим святилищем со всем, что ему принадлежало. …
При тех храмах, в которых давались прорицания, помимо жрецов состояли прорицатели, занимавшие даже более видное и значительное положение, чем жрецы. Греческий X. по своему назначению служил прежде всего жилищем бога и хранилищем его имущества, но вместе с тем он был и местом общения человека с божеством, которому здесь приносились умилостивительные, просительные и благодарственные жертвы, обеты и молитвы и устраивались с соблюдением надлежащих обрядов празднества; он был также убежищем для лиц, стоявших вне закона. …
Конец цитирования.
Вернёмся к главному тезису статьи. Напомню, что мы сравниваем две различные идеи, два различных принципа восстановления исходных значений русских, а иногда и не совсем русских слов. В отличие от старьёвщика этимолога, раскладывающего по кучкам коллекции похожих на его личный взгляд слов со всего материка, мы не составляем никаких коллекций. Мы берём русское слово и анализируем его составные части, не опуская ни одной буквы. Затем мы синтезируем буквальный смысл взятого слова на базе значений входящих в слово элементов. Можно сказать, мы переводим с русского на русский. Делаем кальку. Восстановив исходное значение рассматриваемого слова, мы убеждаемся в адекватности буквального смысла. Мы убеждаемся в соответствии значения слова нормам его применения. Как правило, этот процесс происходит почти машинально. А потом уже обнаруживаем совпадения буквальных смыслов взятых слов с историческими реалиями, народными поговорками или пословицами. Обнаруживаем подтверждение ассоциативных связей между словами. Объясняем полисемию, многозначность тех слов, у которых она имеется. Не строя, в отличие от этимолога, никаких предварительных гипотез. Не придумывая слов монстров. И ни в коем случае не преобразовывая те или иные звуки исследуемого слова.
В данном конкретном случае мы взяли с вами два совершенно не похожих слова, «храм» и «темпл». И обнаружили, что эти слова в своих истоках означали древние культовые священные места, и уж совсем не постройки в виде хором. Они обозначали попросту определённую территорию на местности или внутренность (пещеру, дупло), где особо концентрировалась божественная субстанция. А также место, куда складывались ценные предметы, причём воров отпугивал не охранник с копьём, а сам бог. Табу! Даже во время войны победители редко осмеливались грабить склад пожертвований и предметы культа. Опасно! Боги неминуемо покарают! (Вот она, воплощённая мечта современного правосудия о неизбежности наказания для преступника).
А что же хоромы, которые с помощью выдуманного в 20-ом веке монстра *chormъ этимолог неуклюже сплёл с храмом? Хоромы оказались многокомнатным домом древних русских людей, оказались невиданной в древнюю пору роскошью для нищих европейцев. И соответственно, неприемлемой действительностью, неприемлемым фактом, отторгаемым сознанием европейских этимологов. Европейцы даже на секунду не могли допустить, что русские люди на Руси жили намного лучше европейцев. Европейские этимологи не могли даже на миг подумать, что хоромы на Руси были обыкновенным жильём. Правда, большим жильём, заметно большим, чем рядовые молельные дома в средневековой Европе. «Русский» этимолог немец Фасмер из их числа. А за ним и наши доморощённые «русские этимологи». Ниже я привожу ряд свидетельств западных путешественников об уровне жизни московитов. Удивительная информация.
http://sayanarus.livejournal.com/?skip=50
Русская земля по сравнению с Польской, Литовской и Шведской землями и Белой Русью гораздо плодороднее и урожайнее. Растут на Руси большие и хорошие огородные овощи, капуста, редька, свекла, лук, репа и иное. Индейские и домашние куры и яйца в Москве крупнее и вкуснее, нежели в упомянутых выше странах. Хлеб, действительно, на Руси сельские и прочие простые люди едят намного лучший и больше, нежели в Литве, в Польской да Шведской землях. Рыба также добывается в изобилии.
Крижанич Юрий (ок. 1618—1683) — хорватский писатель, жил в России в 1661—1676 гг.
Изумительно было видеть то, что мы теперь наблюдали, ибо те самые земли, которые при нашем выезде из Москвы были совершенно покрыты снегом, а при нынешнем возвращении во второй раз представляли сплошную грязь и слякоть, теперь, когда мы проезжали по ним в третий раз, волновались высокой рожью в рост человека, которая уже колосилась и чередовалась с ячменем и другими посевами. Московиты имеют обыкновение сеять хлеб в августе и сентябре, и он вырастает на одну пядень или выше до наступления холодов. Затем выпадает снег и покрывает посев, что продолжается беспрерывно от ноября до начала апреля, когда он тает, и так как земля размягчается, то посев всходит и в сорок дней достигает полной высоты. Нам об этом рассказывали, но мы не хотели верить, пока не увидали собственными глазами.
Павел Алеппский, сирийский священнослужитель, ХVII в.
Кто не был в Москве, тому покажется невероятным, какое там обилие жизненных припасов, которые бы сделали честь самому роскошному столу. В этой большей частью лесной и болотистой стране солнце так благоприятствует плодородию, что, посеяв в конце мая, в июле уже собирают богатую жатву.
Лизек, австрийский дипломат, секретарь посольства ХVII
Россия производит все роды хлебных растений и плодовых деревьев, все породы домашних животных, много меду и воску.
Неизвестный сочинитель, итальянец, ХVI в.
Хотя в наше время более отдаленные области Московии страдали от некоторого недостатка в хлебе, однако в обыкновенный год его бывает в таком изобилии, что он, скорее, преизбыточествует, чем просто удовлетворяет потребности.
Корб Иоанн (ок. 1670 — ок. 1741), австрийский дипломат, секретарь австрийского посла Гвариента
Земля плодородна. Изобилует скотом, хлебом, медом. В большом почете у них соболиные меха, которые из отдаленных областей Московии вывозятся за огромную цену к нам для отделки одежды знатных людей.
Кампани Паоло, итальянский дипломат, член посольства А. Поссевино, ХVI в.
Проезжал я по плодороднейшему, живописнейшему краю, повсюду прекрасно застроенному, с хорошими всходами и густо заселенному.
Юль Юст — датский посол в России в 1709—1712 гг.
Поля покрыты пшеницею, просом и другими хлебными произрастаниями, а также всякого рода зеленью.
Иовий (1483—1552) — итальянский историк
Сегодня, в канун Рождества Господня, которому предшествовал у русских шестинедельный пост, на всех площадях и перекрестках можно было видеть огромное изобилие мяса: здесь невероятное множество гусей, там такое громадное количество уже битых поросят, что их, кажется, хватило бы на целый год, такое же число было и зарезанных быков и разного рода птицы — казалось, что они слетелись в один этот город из целой Московии. Напрасно стану я называть различные сорта их, тут имелось все, чего только можно было пожелать.
Корб Иоанн (ок. 1670 — ок. 1741), австрийский дипломат, секретарь австрийского посла Гвариента
У всех русских есть даровые собственные слуги и даровая провизия, за исключением вин. Никто из небывавших здесь не может представить себе, сколько мясных блюд и дичи подается у них на стол, а такое же изобилие они надеются встретить и в домах иностранцев, не принимая в соображение разницы положения.
Бекингхэмшир Джон († 1793) — английский дипломат, посол в России в 1762—1765 гг
Изобилие хлеба и мяса здесь так велико, что говядину продают не на вес, а по глазомеру. За один марк вы можете получить 4 фунта* мяса, 70 куриц стоят червонец, и гусь не более 3 марок. Зимою привозят в Москву такое множество быков, свиней и других животных, совсем уже ободранных и замороженных, что за один раз можно купить до двухсот штук.
Барбаро Иосафат (1413—1494) — венецианский купец, исполнял дипломатические поручения
В Москве хорошие огурцы, лук и чеснок в громадном изобилии. Дыни производятся там в огромном количестве. Дынь не только растет здесь весьма много, но они и весьма велики, вкусны и сладки, так что их можно есть без сахару. Мне подобная дыня в пуд весом была поднесена добрым приятелем на дорогу, когда я уезжал из Москвы.
Адам Олеарий (ок. 1599—1671), немецкий ученый и путешественник
Московия очень богата медом, который пчелы кладут на деревья без всякого разбору. Сообразив это обилие меда и лесов, не удивительно, что все это количество воска, твердой и жидкой смолы, которые потребляются в Европе, привозятся из московских владений.
Кампензе Альберт — итальянский историк, ХVI в.
Зайцев московиты считают нечистыми и потому не могут их есть, а предоставляют их немцам за три или за четыре копейки, не дороже стоит и говядина.
Корб Иоанн (ок. 1670 — ок. 1741), австрийский дипломат, секретарь австрийского посла Гвариента
Домашняя жизнь их представляет больше изобилия, чем утонченности. Столы свои уставляют они всякого рода яствами. Со всем тем жизненные припасы у них весьма дешевы: курицу или утку можно купить за самую малую серебряную монету, крупного и мелкого скота везде неимоверное множество.
Иовий (1483—1552) — итальянский историк
О еде или о военных запасах в этом царстве заботятся лучше, чем где-либо на свете, насколько я знаю. Ибо здешние люди употребляют сухари, сухие грибы, толокно, разные крупы — из овса, гречихи, проса, ржи, ячменя, очень хорошую свинину, топленое коровье масло, масло льняное и конопляное, икру, соленую рыбу, и мясо, и квас.
Люди в других странах этих яств не знают или не так хорошо их готовят.
Крижанич Юрий (ок. 1618—1683) — хорватский писатель, жил в России в 1661—1676 гг.
Птиц так много, что жаворонков, скворцов, дроздов и не едят.
Лизек, австрийский дипломат, секретарь посольства ХVII в.
Так как пернатой дичи у них имеется громадное количество, то ее не считают такой редкостью и не ценят так, как у нас: глухарей, тетеревов и рябчиков разных пород, диких гусей и уток можно получать у крестьян за небольшую сумму денег.
Адам Олеарий (ок. 1599—1671), немецкий ученый и путешественник
Что касается «кавиара», или осетровой икры, то он принадлежит Их Царскому Величеству и его ежегодно получается один год менее, а другой более 300-400 бочек, каждая бочка содержит в себе 40-60 пудов. Его покупают обыкновенно у Их Царского Величества англичане и везут в Италию. Кавиар доставляется также в Нижний. Здесь, непрессованный и свежий, разгружается и отсюда доставляется по всей стране.
Родес
Жители (Пинеги, Холмогор) добывают себе пропитание, ловя рыбу, зверей и торгуя звериными мехами всякого рода, которых у них изобилие.
Герберштейн Сигизмунд (1486—1566) — австрийский дипломат, императорский посол в России в 1516—1517 и в 1525—1526 гг.
Мы пробыли в городе восемь дней, причем нас так обильно угощали, что кушанья приходилось выбрасывать за окно. В этой стране нет бедняков, потому что съестные припасы столь дешевы, что люди выходят на дорогу отыскивать, кому бы их отдать.
Дон-Хуан Персидский, персиянин, был в составе персидского посольства в Испанию, где обратился в христианство, ХVI в.
Затем они начали подавать русские кушанья, обильно приправленные царскими пряностями, и прекрасную рыбу, сваренную в сладких соусах, именно: с медом, сахаром и миндальным молоком. Были также кушанья из начиненных яиц, печеные и жареные, с пряностями и сладкими соками — чудеснейшие кушанья, какого и князья не могут предложить за своим столом.
Павел Алеппский, сирийский священнослужитель, ХVII в.
Между Ярославлем и Москвою находится много богатых деревень, из которых в Москву привозят такое множество жизненных припасов, что иногда поутру видишь обоз из 700 или 800 саней.
Адам Климент — английский писатель, ХVI в.
В Швецию, Данию и в окрестные государства, также в земли около Каспийского и Черного морей, отправляют они огромные запасы хлеба и других произрастаний. Туда же посылают они железо, воск, сало, пеньку, поташ и разной доброты мягкую рухлядь (меха), имея все это в излишестве.
Кобенцель Иоанн — австрийский дипломат, посол императора Максимилиана II, ХVI в.
Воск в таком изобилии, что в некоторые годы его вывозили по двадцать тысяч фунтов. Огромное количество его обыкновенно доставляется из Пскова.
Мед точно так же в большом изобилии, что хотя большая часть его потребляется в виде напитка, однако очень значительное количество вывозится в соседние края.
Корб Иоанн (ок. 1670 — ок. 1741), австрийский дипломат, секретарь австрийского посла Гвариента
Те, чьи дома погибли от пожара, легко могут обзавестись новыми домами: за Белой стеной на особом рынке стоит много домов, частью сложенных, частью разобранных. Их можно купить и задешево доставить на место и сложить.
Адам Олеарий (ок. 1599—1671), немецкий ученый и путешественник
Подле Скородума простирается обширнейшая площадь, на которой продается невероятное количество всякого леса: балок, досок, даже мостов и башен, срубленных уже и отделанных домов, которые без всякого затруднения после покупки и разборки их перевозятся куда угодно.
Рейтенфельс Яков — курляндский дворянин, ХVII в.
Рынок этот находится на большой площади и представляет собой целую массу готовых деревянных домов самого разнообразного вида. Покупатель, являясь на рынок, объявляет, сколько хочет иметь комнат, присматривается к лесу и платит деньги. Со стороны покажется невероятным, каким образом можно купить дом, перевезти и поставить его в одну неделю, но не следует забывать, что здесь дома продаются совершенно готовыми срубами, так что ничего не стоит перевезти их и собрать вновь.
Кокс Уильям (1748—1828) — английский историк
Есть ряд для железных вещей, принадлежностей для дверей, окон и прочего, больших котлов, уполовников, сковород — все из чистого железа превосходной работы. Есть ряд для продажи чудесных выпуклых и гладких оконниц из каменного хрусталя (слюды), который не ломается, но гибок, как бумага.
Павел Алеппский, сирийский священнослужитель, ХVII в.
А на Руси, по Божией воле, все люди, как самые бедные, так и самые богатые, едят ржаной хлеб, и рыбу, и мясо. Так что крестьянам и бедным рукодельцам живется на Руси намного лучше, нежели во многих местах Греческой, Испанской и других подобных земель, в которых кое-где мясо, а кое-где рыба слишком дороги, а дрова продаются на вес, и люди, живущие в этих теплых странах, в зимнее время от мороза страдают больше, чем страдают жители Руси. Ибо там спят в студеных избах без печей и без огня, а здесь живут в топленых избах.
Крижанич Юрий (ок. 1618—1683) — хорватский писатель, жил в России в 1661—1676 гг
http://sayanarus.livejournal.com/?skip=50
Вернёмся к зеркалу. Позволю себе лирическое отступление. Зеркала могут быть разными. Зеркалом может быть устройство с отражающей оптикой. Тогда это изначально предмет с отполированной поверхностью, в котором отражаются окружающие предметы. Но зеркалом может быть и отражающая что-либо некая среда, некая сущность. Говорят, лицо – зеркало души. Или, биржевой индекс – зеркало состояния экономики. Есть старинная книга о воспитании «Юности честное зерцало». Бывают газетные штампы, типа: отношение к детям и старикам – зеркало общества. Политика – зеркало экономики. К чему это я всё веду? Вот к чему. Выше мы сравнивали русское слово «храм» с импортным словом «темпл». Можно сказать, что мы поставили импортное слово «темпл» в качестве зеркала для русского слова «храм». И посмотрели, как оно отразится в чужом наречии? И убедились, что получили чёткое отражение смысла в другом языке. Отражение в виде одинаковых ассоциаций.