Что было раньше, курица или яйцо?

Слова: белок, желток

Общее мнение, что белок и желток называются по их цвету. Интересно проверить школьную истину. Читать дальше

Наедине со временем

Слова: было, шло

   Рассмотрим слова, обозначающие  категории времени.  Для современного взрослого человека, обременённого образованием, категории времени, как и само понятие времени, носит вполне абстрактный характер. Философы написали горы текстов, соревнуясь в изощренности дефиниций. Физики изобрели особую среду «пространство – время». Фантасты придумали машину времени. Интересно, как понимали некоторые категории времени в прошлом наши предки. Читать дальше

Простые вещи

Слова: весло, лопасть

Предлагаю посмотреть, как играют смыслы целого и части. Весло, это целое, а лопасть – часть весла. Ясно, что слова находятся в одном смысловом поле. Реконструируем смыслы русских слов весло и лопасть. Читать дальше

Стихи о советском паспорте

Слова: вилок, капуста, кочан

Три слова «вилок», «капуста» и «кочан» находятся в общем смысловом поле. Проверим, как работает наш метод реконструкции смыслов. Если он верен, то восстановленные смыслы этих слов также должны находиться в общем смысловом поле. Переводим с русского на русский. Читать дальше

Враг человеческий

Слова: враг, зло, дьявол

Враг, зло, дьявол часто употребляются как синонимы в определённого толка произведениях. Общий контекст понятен. Дьявол – враг рода человеческого. Отец зла. А всё же, есть что-либо общее в этих словах или это красивые метафоры? Читать дальше

Неподкупная программа

Слова: лопочет, лопотать, лопот, лепет, лепетать,  лепечет

Подловил меня школьный словарь. Видимо, за то, что мало уважаю. Я только в процессе написания этой главы сообразил, что попался. Не ходи по нашу репу!

А дело было так. Составил я простенькую пару: «лепет», «лопочет». Вызвал нашу фирменную программу, посмотрел, что значат эти слова и, по своему обыкновению, заглянул для надёжности в школьный словарь. Смотрю. И вижу, что оба слова, как бы звукоподражательные. Как бы есть звукоподражания «лоп» и «леп». (Я, конечно, не понял, чему звукоподражают «лоп» и «леп», ну да кто я такой?) Как бы корень один, но с перегласовкой о/е.

А программа наша никакие перегласовки не признаёт. Она всё норовит буквально расшифровывать. Никакой диалектики и творческого подхода не демонстрирует. Меня уже совесть стала беспокоить, но программа на сделку с моей совестью не идёт. Упёрлась, видите ли. Смутился я. А смутило меня то, что слова «лепетать» и «лопотать» есть, «лепечет» и «лопочет» тоже есть. И, оказывается, пара «лепет» и «лопот» есть! И возникает вопрос: причём тогда перегласовка о/е? Просто в русском языке имеется параллельный ряд похожих слов. Таких рядов можно подобрать множество. Читать дальше

Модные лохмотья

Слова: махры, бахрома, лохмы

Утверждается, что слова махры и бахрома заимствованы из арабского или тюркского. Лохмы – просторечие. Реконструируем буквальные значения слов. Читать дальше