Этимологическое чудо
Слова: язва, язвить
Казалось бы, что за тривиальную пару слов подобрал автор? Ну захотелось автору взять слово «язва», возьми, твоё право. Но, производное от «язвы» слово «язвить» поставил в пару для листажа? Чтобы страниц в книге было больше? Что за пара «язва» и «язвить»? И так понятно, что слова в общем смысловом поле! Понимаю вас, читатель. Скорее всего, и я бы так думал, и постеснялся бы я составлять такую пару, но… Не я это придумал. Посмотрел я в школьном этимологическом словаре статьи на слова «язва» и «язвить» и узрел там факт для меня неожиданный. Этимологический словарь не выводит этимологию слова «язвить» из слова «язва»! Судите сами. Цитирую.
Школьный этимологический словарь русского языка.
ЯЗВА. Общеслав. Совр. язва — из *ězva в результате появления перед звуком ять протетического j и последующего изменения ятя в а. Скорее всего, является суф. производным от *ěza «трещина», сохранившегося в балт. яз. (ср. латыш. aiza «трещина, щель»; также — «ущелье»).
*ězva — выдуманное слово, *ěza — выдуманное слово.
ЯЗВИТЬ. Искон. Возникло из др.-русск. язвити «ранить, ударить» в результате развития соответствующего переносного значения «язвительно говорить». Ср. аналогичное явление в уколоть «уязвить». Конец цитирования.
Интересно, подумал я. Этимолог не выводит «язвить» из «язвы». Мы тоже не будем. Поставим два слова в пару, дешифруем исходные смыслы слов и поглядим, что из этого выйдет. Особого труда нам это не составит. Сказано, сделано.
1. язва
Буквально: медленно развивающаяся (яз) внутрь, внутри (ва)
Язва — медленно развивающаяся внутрь или внутри. Медленно развивающаяся внутри рана, воспаление, болезнь. Язвенная болезнь в хронической форме может длиться годами, медленно разрушая поражённый орган.
2. язвить
Буквально: активно (я) со стороны (з) проницать (ви), глагольное окончание (ть)
Язвить — активно со стороны пронизать. Протыкать, ранить.
Мы с вами восстановили исходные смыслы пары слов. Слова, на мой взгляд, всё же находятся в общем смысловом поле. Хотя от некоторой курьёзности в словарных статьях я отделаться не могу. Вчитайтесь в статью словаря про слово «язвить». Цитирую. Возникло из др.-русск. язвити «ранить, ударить» в результате развития соответствующего переносного значения «язвительно говорить». Конец цитаты. Возникло в результате развития переносного значения! Т.е. сначала было переносное значение «язвительно говорить»!? А потом основное – «язвить, т.е. ранить»!? Это как? Как может возникнуть переносное значение слова раньше основного? Как следствие может возникнуть раньше причины? Слово «язвить» попало в нашей программе-тезаурусе в группу «этимологические чудеса».
Для дешифровки смысла слов использованы значения букв алфавита приведенные в таблице.
Что значат слоги русского языка смотрите на странице Значения слогов.
О методе с помощью которого обнаружены значения букв и слогов читайте в первой книге.